博文谷

位置:首頁 > 素材圖片 > 圖片

中國的夢我的夢圖片

圖片2.03W

少年智則中國智,少年強則中國強;我的夢是中國夢,中國的夢是我們的夢!以下是小編整理的中國的夢我的夢圖片,歡迎閱讀!

中國的夢我的夢圖片1

中國的夢我的夢圖片

中國的夢我的夢圖片2

中國的夢我的夢圖片 第2張

中國的夢我的夢作文1

世界上的每個人都有自己的夢想,只不過有的大,有的小,有的想當一名救死扶傷的醫生,有的想當一名優秀的、身強體壯的國家運動員,還有的想當一名世界舉世聞名的、偉大的科學家……而我呢?是想當一名著名的翻譯家,爲祖國獻出我的一份力量!

當翻譯家的好處有很多很多。就說我媽媽的同事的老公吧!他是學俄語的。有一次,中國的某一個工廠的機器說明書是用俄語寫的,就請他來翻譯。於是,他就整天在家裏,每天都認認真真、仔仔細細地學習翻譯這些俄語……不久後,他翻譯出來了。看了中文說明書後,很快地讓工廠的機器運轉起來,在短時間內,讓工廠獲得了巨大的收益。看,翻譯的`用處大吧!楊憲益就是翻譯家,他的主要譯作有:《史記》、《資治通鑑》、《楚辭》等等。 曾與夫人戴乃迭合作翻譯全本《紅樓夢》、全本《儒林外史》等多部中國歷史名著,在國外皆獲得好評,產生了廣泛影響。再看看許淵衝,他出版中、英、法文著譯六十本,包括《詩經》、《楚辭》、《李白詩選》、《西廂記》、《紅與黑》、《包法利夫人》、《追憶似水年華》等中外名著,是有史以來將中國曆代詩詞譯成英、法韻文的唯一專家。如果有外國人來到中國,我們可以口對口地現場交流。這樣我們可以吸收國外的一些好的“營養”,我們可以在科技、航天、醫學、文化等各個領域得到發展。同時,也可以讓外國瞭解我國的文化。怎麼樣?翻譯的利益多不多?

當翻譯家是艱難的。必須精通全球國家的語言才能當好一名出色的翻譯家,這些語言有:拉丁文、英語、德語和法語等等一些語言和文字。梁啓超曾說過:“少年智則國智,少年強則國強。”所以,我必須堅持不懈地努力,再加上多少年的拼搏,還有不斷的追求,才能當上翻譯家,才能靈活運用各個國家的語言和文字爲祖國出一份力,來回報祖國!

每個人都有自己的夢想,中國有13億人口,就有13億個夢想,13億個夢想融合在一起,就構成一個夢——中國夢!讓我們更加努力奮鬥來實現這個夢想!讓我們的祖國更加美麗、繁榮、昌盛、富強!

中國的夢我的夢作文2

我的夢。——中國夢

夢想是什麼?

在賣火柴小女孩眼裏,夢想是飄香的烤鵝,是奶奶溫暖的雙臂。在鄧亞萍眼裏,夢想是堅持心中永不服輸的信念,只要你肯努力,就一定能夠成功。在雜交水稻之父袁隆平的眼裏,夢想是“雜交水稻的莖稈像高粱一樣高,穗子像掃帚一樣大,稻穀像葡萄一樣結得一串串”,夢想是不停地突破和探索,是豐富的想象和大膽的創造。在“千手觀音”邰麗華的眼裏,夢想是聾人可以“聽”得到、盲人可以“看”得到、肢殘朋友可以“行走”,夢想是從不言棄、努力拼搏的精神支柱。

夢想,伴隨着我們每一個人。

夢想是美麗的,它是心底最美的期望,所以美夢成真也成了我們長久以來的信仰。

夢想是陽光的,它使人們由浮躁走向踏實,由彷徨走向堅定,並走向成功。

夢想是有力量的,它是人生前行的動力之源;高遠的夢想可以激發一個人生命中所有的潛能。

上帝沒有給我們翅膀,卻給了我們一顆會飛的心,一個會夢想的大腦。於是讓我們大家都擁有一雙“隱形的翅膀”。

人生因夢想而高飛,人性因夢想而偉大。從小給自己一個夢想,一個人生的遠大的目標,從而讓夢想帶着自己在人生遼闊的天空自由地飛翔。夢想就是生命的一雙無形的翅膀,惟有夢想的力量才能激勵和激發我們的生命,擺脫平庸和低俗,克服人性的弱點,走向優秀和傑出。

有夢想的人是幸福的,有夢想的人生是充滿希望的。願每一個孩子在他們的童年都能夠擁有自己的夢想,無論這個夢想是什麼,這個夢想有多大。

標籤: