博文谷

有關歐陽修《秋聲賦》全文註釋翻譯及賞析的精選知識

精選[!--bclass.name--]精選列表爲您帶來[!--bclass.name--]方面的精彩內容,最新的[!--bclass.name--]相關知識,最全的[!--bclass.name--]相關內容,需要了解[!--bclass.name--]方面知識點的網友,快來[!--bclass.name--]精選列表,這裏小編整合了最優質的[!--bclass.name--]相關知識供您參考。

  • 歐陽修《秋聲賦》全文註釋翻譯及賞析

    歐陽修《秋聲賦》全文註釋翻譯及賞析

    《秋聲賦》作於仁宗嘉佑四年秋,歐陽修時年五十三歲,雖身居高位,然有感於宦海沉浮,政治改革艱難,故心情苦悶,乃以“悲秋”爲題,抒發人生的苦悶與感嘆。以下是小編精心整理的歐陽修《秋聲賦》全文註釋翻譯及賞析,希望能夠幫助到...

  • 歐陽修《秋聲賦》全文翻譯賞析

    《秋聲賦》作於仁宗嘉佑四年(1059年)秋,歐陽修時年五十三歲,雖身居高位,然有感於宦海沉浮,政治改革艱難,故心情苦悶,乃以“悲秋”爲題,抒發人生的苦悶與感嘆。秋聲賦歐陽修歐陽子方夜讀書,聞有聲自西南來者,悚然而聽之,曰:“異哉!”...

  • 蘇軾《後赤壁賦》全文註釋翻譯及賞析

    後赤壁賦蘇軾原文是歲十月之望,步自雪堂,將歸於臨皋(gāo)。二客從予過黃泥之阪。霜露既降,木葉盡脫,人影在地,仰見明月,顧而樂之,行歌相答。已而嘆曰:“有客無酒,有酒無餚(yáo),月白風清,如此良夜何!”客曰:“今者薄暮,舉網得魚,巨口細...

  • 歐陽修《醉翁亭記》原文翻譯註釋及欣賞

    歐陽修《醉翁亭記》原文翻譯註釋及欣賞

    醉翁亭記歐陽修原文環滁皆山也。其西南諸峯,林壑尤美。望之蔚然而深秀者,琅琊(lángyá)也。山行六七裏,漸聞水聲潺潺(chánchán),而瀉出於兩峯之間者,釀泉也。峯迴路轉有亭翼然臨於泉上者,醉翁亭也。作亭者誰?山之僧智仙也。名...

  • 歐陽修《秋聲賦》名文翻譯與賞析

    秋聲賦歐陽修歐陽子夜讀書,聞有聲自西南來者,悚然而聽之,曰:“異哉!”初淅瀝以蕭颯,忽奔騰而砰湃,如波濤夜驚,風雨驟至。其觸於物也,??錚錚,金鐵皆鳴。又如赴敵之兵,銜枚疾走,不聞號令,但聞人馬之行聲。予謂童子:“此何聲也?汝出視之...

  • 歐陽修《秋聲賦》閱讀答案及譯文賞析

    歐陽修《秋聲賦》閱讀答案及譯文賞析

    秋聲賦歐陽修歐陽子方夜讀書,聞有聲自西南來者,悚然而聽之,曰:“異哉!”初淅瀝以蕭颯,忽奔騰而砰湃;如波濤夜驚,風雨驟至。其觸於物也,鏦鏦錚錚,金鐵皆鳴;又如赴敵之兵,銜枚疾走,不聞號令,但聞人馬之行聲。餘謂童子:“此何聲也?汝出視...

  • 歐陽修《訴衷情》翻譯及賞析

    歐陽修《訴衷情》翻譯及賞析

    歐陽修的《訴衷情》全詞語淺情深,言短味長,寫人眉目傳神,入木三分。以下是小編J.L分享的《訴衷情》翻譯及賞析,更多歐陽修詩詞作品請關注應屆畢業生文學網。【原文】訴衷情⑴·眉意清晨簾幕卷輕霜⑵,呵手試梅妝⑶。...

  • 秋懷_歐陽修的詩原文賞析及翻譯

    秋懷宋代歐陽修節物豈不好,秋懷何黯然!西風酒旗市,細雨菊花天。感事悲雙鬢,包羞食萬錢。鹿車何日駕,歸去潁東田。譯文這節令風物有哪一點使人不稱心?可不知怎的,我面對這滿眼秋色,卻禁不住黯然神傷。西風獵獵,市上的酒旗迎風招...

  • 秋聲賦譯文及註釋

    秋在古代也是肅殺的象徵,一切生命都在秋天終止。作者的心情也因爲屢次遭貶而鬱悶,但他也借秋聲告誡世人:不必悲秋、恨秋,怨天尤地,而應自我反省。下面一起跟着小編來了解一下吧!秋聲賦宋代:歐陽修歐陽子方夜讀書,聞有聲自西南...

  • 秋聲賦原文、註釋及賞析

    秋聲賦唐代:劉禹錫相國中山公賦《秋聲》,以屬天官太常伯,唱和俱絕,然皆得時行道之餘興,猶動光陰之嘆,況伊鬱老病者乎?吟之斐然,以寄孤憤。碧天如水兮,窅窅悠悠。百蟲迎暮兮,萬葉吟秋。欲辭林而蕭颯,潛命侶以啁啾。送將歸兮臨水,非...

  • 秋聲賦原文及譯文註釋

    秋聲賦,是歐陽修作於仁宗嘉祐四年秋的一首文學作品。以下是小編整理的秋聲賦原文及譯文註釋,歡迎參考閱讀!原文歐陽子方夜讀書,聞有聲自西南來者,悚然而聽之,曰:“異哉!”初淅瀝以蕭颯,忽奔騰而砰湃,如波濤夜驚,風雨驟至。其觸...

  • 歐陽修木蘭花全詞翻譯及賞析

    木蘭花朝代:宋代作者:歐陽修別後不知君遠近,觸目淒涼多少悶!漸行漸遠漸無書,水闊魚沉何處問?夜深風竹敲秋韻,萬葉千聲皆是恨。故欹單枕夢中尋,夢又不成燈又燼。作者簡介:歐陽修(1007-1072),北宋文學家、史學家。字永叔,號醉翁,晚號六...

  • 歐陽修秋聲賦原文賞析

    歐陽修秋聲賦原文賞析

    《秋聲賦》是宋代大文學家歐陽修的辭賦作品。此賦作於宋仁宗嘉祐四年秋,歐陽修時年五十三歲,雖身居高位,然有感於宦海沉浮,政治改革艱難,故心情苦悶,乃以“悲秋”爲主題,抒發人生的苦悶與感嘆,接下來就由小編帶來以下內容,希望...

  • 月賦原文、翻譯註釋及賞析

    原文:月賦南北朝:謝莊陳王初喪應、劉,端憂多暇。綠苔生閣,芳塵凝榭。悄焉疚懷,不怡中夜。乃清蘭路,肅桂苑,騰吹寒山,弭蓋秋阪。臨浚壑而怨遙,登崇岫而傷遠。於時斜漢左界,北陸南躔,白露曖空,素月流天。沈吟齊章,殷勤陳篇,抽毫進牘,以...

  • 歐陽修秋聲賦原文及賞析

    歐陽修秋聲賦原文及賞析1原文:秋聲賦宋代:歐陽修歐陽子方夜讀書,聞有聲自西南來者,悚然而聽之,曰:“異哉!”初淅瀝以蕭颯,忽奔騰而砰湃,如波濤夜驚,風雨驟至。其觸於物也,鏦鏦錚錚,金鐵皆鳴;又如赴敵之兵,銜枚疾走,不聞號令,但聞人馬...

  • 秋聲賦翻譯以及註釋

    秋聲賦翻譯以及註釋

    下面是小編分享的歐陽修《秋聲賦》翻譯以及註釋,希望能夠讓同學們更快的掌握《秋聲賦》的知識點。秋聲賦歐陽子方夜讀書,聞有聲自西南來者,悚然而聽之,曰:異哉!初淅瀝以蕭颯,忽奔騰而砰湃,如波濤夜驚,風雨驟至。其觸於物也,鏦...

  • 秋聲賦翻譯及賞析

    秋聲賦翻譯及賞析

    (歐陽修自稱)夜裏正在讀書,(忽然)聽到有聲音從西南方向傳來,心裏不禁悚然。他一聽,驚道:“奇怪啊!”這聲音初聽時像淅淅瀝瀝的雨聲,其中還夾雜着蕭蕭颯颯的風吹樹木聲,然後忽然變得洶涌澎湃起來,像是江河夜間波濤突起、風雨驟然而...

  • 歐陽修《秋聲賦》賞析

    引言:《秋聲賦》是歐陽修所寫,雖身居高位,然有感於宦海沉浮,政治改革艱難,故心情苦悶,乃以悲秋爲題,抒發人生的苦悶與感嘆。以下是小編爲大家提供的,希望對你們有幫助。散文賞析文章用第一人稱的筆法來寫。一開始作者就爲我們...

  • 秋聲賦原文翻譯及賞析

    秋聲賦原文翻譯及賞析1簟悽燈暗眠還起,清商幾處催發?碎竹虛廊,枯蓮淺渚,不辨聲來何葉?桐飆又接。盡吹入潘郎,一簪愁發。已是難聽,中宵無用怨離別。陰蟲還更切切。玉窗挑錦倦,驚響檐鐵。漏斷高城,鍾疏野寺,遙送涼潮嗚咽。微吟漸...

  • 秋聲賦原文翻譯以及賞析歐陽修

    秋聲賦原文翻譯以及賞析歐陽修

    《秋聲賦》作於嘉祐四年,爲歐陽修晚期的作品,抒寫對人事憂勞的悲感,也是宋代文賦的經典作品。下面是小編整理的秋聲賦原文翻譯以及賞析歐陽修,歡迎大家閱讀學習。秋聲賦歐陽子方夜讀書,聞有聲自西南來者,悚然而聽之,曰:“異哉...

  • 重陽原文註釋翻譯及賞析

    重陽原文註釋翻譯及賞析

    重陽原文註釋翻譯及賞析1原文:重陽後菊花二首宋代:范成大寂寞東籬溼露華,依前金靨照泥沙。世情兒女無高韻,只看重陽一日花。過了登高菊尚新,酒徒詩客斷知聞。恰如退士垂車後,勢利交親不到門。譯文:寂寞東籬溼露華,依前金靨照...

  • 《秋聲賦》譯文及註釋

    《秋聲賦》作於嘉祐四年(1059),歐陽修時年53歲,這是他繼《醉翁亭記》後的又一名篇。它駢散結合,鋪陳渲染,詞采講究,是宋代文賦的典範。下面是《秋聲賦》譯文及註釋,歡迎閱讀。譯文歐陽先生(歐陽修自稱)夜裏正在讀書,(忽然)聽到有聲...

  • 歐陽修《秋聲賦》原文及翻譯

    《秋聲賦》是宋代大文學家歐陽修的辭賦作品。此賦作於宋仁宗嘉祐四年秋,歐陽修時年五十三歲,雖身居高位,然有感於宦海沉浮,政治改革艱難,故心情苦悶,乃以“悲秋”爲主題,抒發人生的苦悶與感嘆。下面是小編爲大家整理的歐陽修...

  • 歐陽修《踏莎行》翻譯及賞析

    歐陽修《踏莎行》翻譯及賞析

    歐陽修《踏莎行》全詞筆調細膩委婉,寓情於景,含蓄深沉,是爲人所稱道的名篇。以下是小編J.L分享的《踏莎行》翻譯及賞析,更多歐陽修詩詞作品請關注應屆畢業生文學網。【原文】踏莎行候館梅殘⑴,溪橋柳細,草薰風暖搖徵轡⑵。...

  • 歐陽修《秋聲賦》

    歐陽修《秋聲賦》

    導語:歐陽修的作品《秋聲賦》是宋代文學家中寫的一篇較早的賦,深受人們的喜愛。下面是小編分享的《秋聲賦》賞析,希望能夠幫到大家。秋聲賦歐陽子方夜讀書,聞有聲自西南來者,悚然而聽之,曰:異哉!初淅瀝以蕭颯,忽奔騰而砰湃,如...