博文谷

有關豐原文、翻譯、賞析的精選知識

精選[!--bclass.name--]精選列表爲您帶來[!--bclass.name--]方面的精彩內容,最新的[!--bclass.name--]相關知識,最全的[!--bclass.name--]相關內容,需要了解[!--bclass.name--]方面知識點的網友,快來[!--bclass.name--]精選列表,這裏小編整合了最優質的[!--bclass.name--]相關知識供您參考。

  • 豐原文、翻譯、賞析4篇

    豐原文、翻譯、賞析4篇

    豐原文、翻譯、賞析1原文子之丰兮,俟我乎巷兮,悔予不送兮。子之昌兮,俟我乎堂兮,悔予不將兮。衣錦褧衣,裳錦褧裳。叔兮伯兮,駕予與行。裳錦褧裳,衣錦褧衣。叔兮伯兮,駕予與歸。譯文你的容貌真豐潤啊,在巷口等我去成婚啊。我真...

  • 豐原文、翻譯、賞析

    豐原文、翻譯、賞析

    豐原文、翻譯、賞析1原文:賀新郎·寄豐真州[宋代]戴復古憶把金罍酒,嘆別來光陰荏苒,江湖宿留。世事不堪頻着眼,贏得兩眉長皺。但東望故人翹首。要落山空天遠大,送飛鴻北去傷懷久。天下事,公知否?錢塘風月西湖柳,渡江來百年機...

  • 師說原文,翻譯,賞析

    師說原文,翻譯,賞析1作者介紹:韓愈(768~824)字退之,唐代文學家、哲學家、思想家,河陽(今河南省焦作孟州市)人,漢族。祖籍河北昌黎,世稱韓昌黎。晚年任吏部侍郎,又稱韓吏部。諡號“文”,又稱韓文公。原文:古之學者必有師。師者,...

  • 賞牡丹原文、翻譯、賞析

    賞牡丹原文、翻譯、賞析

    賞牡丹原文、翻譯、賞析1原文:此花名價別,開豔益皇都。香遍苓菱死,紅燒躑躅枯。軟光籠細脈,妖色暖鮮膚。滿蕊攢黃粉,含棱縷絳蘇。好和薰御服,堪畫入宮圖。晚態愁新婦,殘妝望病夫。教人知個數,留客賞斯須。一夜輕風起,千金買亦...

  • 《豐樂亭遊春》翻譯賞析

    《豐樂亭遊春》作者爲唐朝文學家歐陽修。其古詩全文如下:紅樹青山日欲斜,長郊草色綠無涯。遊人不管春將老,來往亭前踏落花。【前言】《豐樂亭遊春三首》是宋代文學家歐陽修的組詩作品。這三首詩作於宋慶曆七年(1047)春。第...

  • 氓原文,翻譯,賞析

    《衛風·氓》是中國古代第一部詩歌總集《詩經》中的一首詩。這是一首棄婦自訴婚姻悲劇的詩歌。下面爲大家帶來了氓原文,翻譯,賞析,歡迎大家參考!氓原文,翻譯,賞析篇1氓作者:詩經朝代:先秦氓之蚩蚩,抱布貿絲。匪來貿絲,來即...

  • 周頌·豐年_詩原文賞析及翻譯

    周頌·豐年先秦佚名豐年多黍多稌,亦有高廩,萬億及秭。爲酒爲醴,烝畀祖妣。以洽百禮,降福孔皆。譯文豐收年景谷物多,高大糧倉一座座。儲存億萬新稻糧,釀成美酒甜又香,獻給祖先來品嚐。配合祭典很適當,普降福祿多吉祥。註釋豐年...

  • 柳原文,翻譯,賞析

    柳原文,翻譯,賞析

    柳原文,翻譯,賞析1雨霖鈴·寒蟬悽切宋代:柳永寒蟬悽切,對長亭晚,驟雨初歇。都門帳飲無緒,留戀處,蘭舟催發。執手相看淚眼,竟無語凝噎。念去去,千里煙波,暮靄沉沉楚天闊。多情自古傷離別,更那堪,冷落清秋節!今宵酒醒何處?楊柳岸,曉...

  • 苔原文、翻譯、賞析

    苔原文、翻譯、賞析1原文:疏影·苔枝綴玉宋代:姜夔辛亥之冬,餘載雪詣石湖。止既月,授簡索句,且徵新聲,作此兩曲,石湖把玩不已,使二妓肆習之,音節諧婉,乃名之曰《暗香》、《疏影》。苔枝綴玉,有翠禽小小,枝上同宿。客裏相逢,籬角黃...

  • 豐樂亭遊春·其三原文、翻譯及賞析

    豐樂亭遊春·其三原文、翻譯及賞析

    豐樂亭遊春·其三宋朝歐陽修紅樹青山日欲斜,長郊草色綠無涯。遊人不管春將老,來往亭前踏落花。《豐樂亭遊春·其三》譯文紅花滿樹,青山隱隱,白日西沉。廣漠的郊野,草色青青一望無垠。遊春的人們哪管春天將去,腳踏落花在豐樂...

  • 示兒原文翻譯賞析

    示兒原文翻譯賞析1示兒陸游南宋死去元知萬事空,但悲不見九州同。王師北定中原日,家祭無忘告乃翁。【註釋】:①元:同“原”。②但:只。③悲:悲傷④九州:古代中國分爲九州,所以常用九州指代中國。⑤同:統一⑥王師:指南宋朝廷的軍...

  • 《原毀》翻譯賞析

    《原毀》出自古文觀止。其詩文如下:【前言】《原毀》是唐代文學家韓愈創作的一篇古文。此文論述和探究毀謗產生的原因。文章先從正面開導,說明一個人應該如何正確對待自己和對待別人才符合君子之德、君子之風,然後將不合...

  • 原毀翻譯及賞析

    原毀翻譯及賞析

    《原毀》出自古文觀止。其詩文如下:【前言】《原毀》是唐代文學家韓愈創作的一篇古文。此文論述和探究毀謗產生的原因。文章先從正面開導,說明一個人應該如何正確對待自己和對待別人才符合君子之德、君子之風,然後將不合...

  • 風原文、翻譯及賞析

    風原文、翻譯及賞析1蝶戀花·暖雨晴風初破凍宋代:李清照暖雨晴風初破凍,柳眼梅腮,已覺春心動。酒意詩情誰與共?淚融殘粉花鈿重。乍試夾衫金縷縫,山枕斜欹,枕損釵頭鳳。獨抱濃愁無好夢,夜闌猶剪燈花弄。譯文及註釋暖雨晴風初...

  • 《豐》原文、翻譯及賞析4篇

    《豐》原文、翻譯及賞析1豐朝代:先秦作者:佚名原文:子之丰兮,俟我乎巷兮,悔予不送兮。子之昌兮,俟我乎堂兮,悔予不將兮。衣錦褧衣,裳錦褧裳。叔兮伯兮,駕予與行。裳錦褧裳,衣錦褧衣。叔兮伯兮,駕予與歸。譯文將要從天空落下的太...

  • 韓奕原文,翻譯,賞析

    韓奕原文,翻譯,賞析1原文:韓奕[先秦]佚名奕奕梁山,維禹甸之,有倬其道。韓侯受命,王親命之:纘戎祖考,無廢朕命。夙夜匪解,虔共爾位,朕命不易。榦不庭方,以佐戎闢。四牡奕奕,孔脩且張。韓侯入覲,以其介圭,入覲於王。王錫韓侯,淑旂綏...

  • 執競原文,翻譯,賞析

    執競原文,翻譯,賞析1原文:執競執競武王,無競維烈。不顯成康,上帝是皇。自彼成康,奄有四方,斤斤其明。鐘鼓喤喤,磬莞將將,降福穰穰。降福簡簡,威儀反反。既醉既飽,福祿來反。譯文:勇猛強悍數武王,無人武功比他強。明君成王和康王,...

  • 豐年原文翻譯及賞析

    豐年原文翻譯及賞析1原文豐年多黍多稌,亦有高廩,萬億及秭。爲酒爲醴,烝畀祖妣。以洽百禮,降福孔皆。譯文豐收年景谷物多,高大糧倉一座座。儲存億萬新稻糧,釀成美酒甜又香,獻給祖先來品嚐。配合祭典很適當,普降福祿多吉祥。注...

  • 豐年原文、翻譯註釋及賞析

    原文:豐年先秦:佚名豐年多黍多稌,亦有高廩,萬億及秭。爲酒爲醴,烝畀祖妣。以洽百禮,降福孔皆。譯文:豐年多黍多稌,亦有高廩,萬億及秭。爲酒爲醴,烝畀祖妣。以洽百禮,降福孔皆。豐收年景谷物多,高大糧倉一座座。儲存億萬新稻糧,釀成...

  • 漁翁原文翻譯賞析

    漁翁原文翻譯賞析1《漁翁》作者:柳宗元漁翁夜傍西巖宿,曉汲清湘燃楚竹。煙銷日出不見人,欸乃一聲山水綠。回看天際下中流,巖上無心雲相逐。【原文註釋】:1、西巖:湖南永州西山。2、文耍閡¢值納音。3、無心:指雲自由自在飄動。【...

  • 豐年原文翻譯及賞析(4篇)

    豐年原文翻譯及賞析(4篇)

    豐年原文翻譯及賞析1原文:豐年多黍多稌,亦有高廩,萬億及秭。爲酒爲醴,烝畀祖妣。以洽百禮,降福孔皆。譯文豐收年景谷物多,高大糧倉一座座。儲存億萬新稻糧,釀成美酒甜又香,獻給祖先來品嚐。配合祭典很適當,普降福祿多吉祥。注...

  • 春思原文、翻譯、賞析

    春思原文、翻譯、賞析1原文:春思宋代:方岳春風多可太忙生,長共花邊柳外行。與燕作泥蜂釀蜜,才吹小雨又須晴。譯文:春風多可太忙生,長共花邊柳外行;春風多麼會忙忙碌碌啊!總是始終如一地陪伴着紅花,陪伴着綠色的柳樹。與燕作泥...

  • 豐年原文翻譯及賞析4篇

    豐年原文翻譯及賞析4篇

    豐年原文翻譯及賞析1原文:豐年多黍多稌,亦有高廩,萬億及秭。爲酒爲醴,烝畀祖妣。以洽百禮,降福孔皆。譯文豐收年景谷物多,高大糧倉一座座。儲存億萬新稻糧,釀成美酒甜又香,獻給祖先來品嚐。配合祭典很適當,普降福祿多吉祥。注...

  • 原文翻譯及賞析

    原文翻譯及賞析1原文:文王〔先秦〕佚名文王在上,於昭於天。周雖舊邦,其命維新。有周不顯,帝命不時。文王陟降,在帝左右。亹亹文王,令聞不已。陳錫哉周,侯文王孫子。文王孫子,本支百世,凡周之士,不顯亦世。世之不顯,厥猶翼翼。思...

  • 《豐》原文、翻譯及賞析

    《豐》原文、翻譯及賞析1原文:憶把金罍酒,嘆別來光陰荏苒,江湖宿留。世事不堪頻着眼,贏得兩眉長皺。但東望故人翹首。木落山空天遠大,送飛鴻北去傷懷久。天下事,公知否?錢塘風月西湖柳,渡江來百年機會,從前未有。喚起東山丘壑...