博文谷

有關文言文翻譯十法的精選知識

精選[!--bclass.name--]精選列表爲您帶來[!--bclass.name--]方面的精彩內容,最新的[!--bclass.name--]相關知識,最全的[!--bclass.name--]相關內容,需要了解[!--bclass.name--]方面知識點的網友,快來[!--bclass.name--]精選列表,這裏小編整合了最優質的[!--bclass.name--]相關知識供您參考。

  • 文言文翻譯十法

    文言文翻譯十法

    學習古文的基本目的是提高閱讀古文的能力。所謂閱讀能力,就是準確理解古文的能力,而古文翻譯正是全面檢測閱讀能力的最好方法。古文翻譯是指把古文翻譯成現代漢語。古文翻譯的過程是全面運用和加深理解文言語法、詞彙等...

  • 中考文言文翻譯方法

    中考文言文翻譯方法

    《語文課程標準》中,要求初中生能“閱讀淺易文言文,能借助註釋和工具書理解基本內容”。而在各類考試時,這“理解基本內容”常常以翻譯的題型出現,即將文言語句或小段用現代漢語翻譯出來。有些考生對此束手無策或不知如何...

  • 道法自然文言文翻譯

    道法自然文言文翻譯

    道法自然出自《老子》,以下是小編整理的道法自然文言文翻譯,歡迎參考閱讀!原文有物混成,先天地生。寂兮寥兮,獨立不改,周行而不殆,可以爲天地母。吾不知其名,字之曰道,強爲之名曰大。大曰逝,逝曰遠,遠曰反。故道大,天大,地大,王亦大...

  • 文言文翻譯方法十字訣例析之意

    文言文翻譯方法十字訣例析之意

    意。即意譯,就是指在透徹理解原文內容的基礎上,爲體現原作神韻風貌而進行整體翻譯的今譯方法。文言文中的一些修辭格如比喻、互文、借代、婉曲等,不能直譯的.要恰當處理,將其意譯。1、互文不可直譯。互文,上下文各有交錯而...

  • 造酒之法文言文翻譯

    造酒之法文言文翻譯

    古文閱讀一直是語文考試中的重點,下面就是小編爲您收集整理的造酒之法文言文翻譯的相關文章,希望可以幫到您,如果你覺得不錯的話可以分享給更多小夥伴哦!造酒之法原文一人問造酒之法於酒家。酒家曰:“一斗米,一兩曲,加二斗水...

  • 購祕法者文言文翻譯

    購祕法者文言文翻譯

    導語:學習文言文,就要會用現代漢語翻譯文言文。下面小編爲你整理的購祕法者文言文翻譯,希望對你有所幫助!增補法文言文言簡意賅,故省略成分現象較突出。文言文翻譯的增補法,就是要把語句中省略的重要成分補全,使句子意思完整...

  • 讀書之法文言文翻譯

    讀書之法文言文翻譯

    復以衆說互相詰難,而求其理之所安,以考其是非,則似是而非者,亦將奪於公論而無以立矣。大率徐行卻立,處靜觀動,如攻堅木,先其易者而後其節目;如解亂繩,有所不通則姑置而徐理之。字詞註釋:1讀書之法:選自《讀書之要》。2大抵:大概、...

  • 初中文言文翻譯方法

    初中文言文翻譯方法

    六字法,可能讓你有意想不到的收穫。這六個字是:對、增、刪、移、留、換。一、對,即對譯法。也就是用現代漢語中等值的詞去對換被譯文言詞的方法。如:“宋有富人,天雨牆壞。”(《韓非子.說難》)可譯爲:“宋國有個富人,天下雨...

  • 學習文言文翻譯十種方法

    學習文言文翻譯十種方法

    學習方法是透過學習實踐總結出的快速掌握知識的方法。因其與學習掌握知識的效率有關,越來越受到人們的重視。下面和小編一起來看學習文言文翻譯十種方法,希望有所幫助!留:專有名詞、國號、年號、地名、人名、物名、職稱、...

  • 文言文翻譯的方法

    文言文翻譯的方法

    一、基本方法:直譯和意譯。文言文翻譯的基本方法有直譯和意譯兩種。所謂直譯,是指用現代漢語的詞對原文進行逐字逐句地對應翻譯,做到實詞、虛詞儘可能文意相對。直譯的好處是字字落實;其不足之處是有時譯句文意難懂,語言也...

  • 文言文翻譯十大方法

    文言文翻譯十大方法

    此前,很多同學留言說文言文翻譯這塊是自己的短板,而文言文翻譯是中考中常考的題型之一,下面和小編一起來看文言文翻譯十大方法,希望有所幫助!一增就是增補,在翻譯時增補文言文省略句中的省略成分。注意:補出省略的成分或語句...

  • 一行尊法文言文翻譯

    一行尊法文言文翻譯

    大家看的懂一行尊法文言文嗎?下面小編整理了一行尊法文言文翻譯,歡迎大家閱讀學習!一行尊法文言文翻譯【原文】初,一行幼時家貧,鄰有王姥兒,家甚殷富,奇一行,不惜金帛。前後濟之數十萬,一行常思報之。至開元中,承玄宗敬遇之,言無...

  • 《六親五法》文言文翻譯

    《六親五法》文言文翻譯

    六親五法是古籍《管子》裏記載的一篇文章,見於《管子》第一篇。下面是小編收集整理的《六親五法》文言文翻譯,希望對您有所幫助!《六親五法》原文以家爲鄉,鄉不可爲也;以鄉爲國,國不可爲也;以國爲天下,天下不可爲也。以家爲家...

  • 淺析文言文翻譯方法

    淺析文言文翻譯方法

    文言文是以古漢語爲基礎經過加工的書面語。最早根據口語寫成的書面語中可能就已經有了加工。下面是小編整理的淺析文言文翻譯方法,歡迎來參考!1。文言翻譯的原則是什麼?文言翻譯的原則,可以用八個字來概括:直譯爲主,意譯爲...

  • 文言文翻譯方法技巧

    文言文翻譯方法技巧

    句子翻譯是文言文考查的重點,翻譯時要落實到字詞和句式上。下面是文言文翻譯方法技巧,歡迎查閱!文言文翻譯有兩種形式:一是直譯,即用現代漢語對原文進行機械地對應翻譯,做到實詞虛詞儘可能文意相對;一是意譯,即不採取實詞虛...

  • 文言文翻譯方法

    文言文翻譯方法

    高考文言文閱讀中,增加了直接翻譯題,這既能考查學生對實詞、虛詞、不同的句式、古代文化常識、句子間語意關係的領會,又能考查考生的書面表達能力,這比以往的用選擇的形式來判斷文言句子翻譯的正誤,難度上升了。要做好這一...

  • 文言文翻譯技巧方法

    文言文翻譯技巧方法

    學習方法,並沒有統一的規定,因個人條件不同,時代不同,環境不同,選取的方法也不同。下面是小編幫大家整理的文言文翻譯技巧方法,希望能夠幫助到大家。文言文翻譯不易,也算是高考中的一個“高難度動作”。其中有一定的方法和技...

  • 九法翻譯文言文

    九法翻譯文言文

    翻譯文言文要做到“信、達、雅”三個字。“信”是指譯文要準確無誤,就是要使譯文忠於原文,如實地、恰當地運用現代漢語把原文翻譯出來。下面是小編給大家整理的九法翻譯文言文內容,希望能給你帶來幫助!九法翻譯文言文1替...

  • 文言文翻譯的十種方法

    文言文翻譯的十種方法

    文言文翻譯的十種方法介紹翻譯文言文有三個基本原則:信、達、雅。所謂信,就是指譯文要準確無誤,不誤解、不遺漏、不增譯;所謂達,就是指譯文要通順暢達無語病,符合漢代漢語的語法和用語習慣,做到字通句暢;所謂雅,就是指譯文要...

  • 修改一法文言文翻譯

    修改一法文言文翻譯

    《修改一法》創作年代爲清朝,出處爲《退閹隨筆》。下面是關於修改一法文言文翻譯的內容,歡迎閱讀!修改一法文言文翻譯原文近聞吾鄉朱梅崖①先生,每一文②就,必粘之於壁,逐日③熟視,④輒去十餘字。(6)旬日以後,至萬無可去,而後脫...

  • 文言文翻譯十大失分點之誤譯語法關係

    文言文翻譯十大失分點之誤譯語法關係

    將畫線的語句譯成現代漢語。古今詩人衆矣,而杜子美爲首,豈非以其流落飢寒,終身不用,而一飯未嘗忘君也歟。(2007年高考浙江卷)誤譯:難道不是因爲他顛沛流離忍飢受寒,終身不利用,卻連一餐飯都不曾忘記(報效)君王嗎?解析:“終身不用”...

  • 高考文言文翻譯法則

    高考文言文翻譯法則

    文言文翻譯法則高考文言文閱讀中,增加了直接翻譯題,這既能考查學生對實詞、虛詞、不同的句式、古代文化常識、句子間語意關係的領會,又能考查考生的書面表達能力,這比以往的.用選擇的形式來判斷文言句子翻譯的正誤,難度上...

  • 文言文翻譯有妙法

    文言文翻譯有妙法

    《語文課程標準》中,要求初中生能“閱讀淺易文言文,能借助註釋和工具書理解基本內容”。而在各類考試時,這“理解基本內容”常常以文言文翻譯的題型出現,即將文言語句或小段用現代漢語文言文翻譯出來。接下來小編爲你帶來...

  • 《孫臏兵法》十陣文言文翻譯

    《孫臏兵法》十陣文言文翻譯

    《孫臏兵法》集戰國道家文化氣息大成在羣雄繼起、諸侯爭霸的戰國時期,思想和文化得到了大解放。齊國是重要的思想、文化中心,齊威王、宣王之時,曾在齊國都城——臨淄設稷下學宮,招集天下奇人異士,著書立說,遊說講學,其中黃老...

  • 文言文翻譯妙法

    文言文翻譯妙法

    《語文課程標準》中,要求初中生能“閱讀淺易文言文,能借助註釋和工具書理解基本內容”。而在各類考試時,這“理解基本內容”常常以翻譯的題型出現,即將文言語句或小段用現代漢語翻譯出來。有些考生對此束手無策或不知如何...