博文谷

有關歐陽修《踏莎行》翻譯及賞析的精選知識

精選[!--bclass.name--]精選列表爲您帶來[!--bclass.name--]方面的精彩內容,最新的[!--bclass.name--]相關知識,最全的[!--bclass.name--]相關內容,需要了解[!--bclass.name--]方面知識點的網友,快來[!--bclass.name--]精選列表,這裏小編整合了最優質的[!--bclass.name--]相關知識供您參考。

  • 歐陽修《踏莎行》翻譯及賞析

    歐陽修《踏莎行》翻譯及賞析

    歐陽修《踏莎行》全詞筆調細膩委婉,寓情於景,含蓄深沉,是爲人所稱道的名篇。以下是小編J.L分享的《踏莎行》翻譯及賞析,更多歐陽修詩詞作品請關注應屆畢業生文學網。【原文】踏莎行候館梅殘⑴,溪橋柳細,草薰風暖搖徵轡⑵。...

  • 晏殊《踏莎行》全詞翻譯及賞析

    《踏莎行·碧海無波》全詞從內心的懊悔和近癡的行動來表現深情,風格深婉含蓄,不脫大晏詞風,而結筆蘊藉,神韻高遠,堪稱佳作。下面我們爲大家帶來晏殊《踏莎行》全詞翻譯及賞析,僅供參考,希望能夠幫到大家。踏莎行&middo...

  • 踏莎行·春暮原文、翻譯及賞析

    踏莎行·春暮原文、翻譯及賞析1踏莎行·春暮原文、翻譯及賞析(寇準宋詞)春色將闌,鶯聲漸老,紅英落盡青梅小。畫堂人靜雨濛濛,屏山半掩餘香嫋。密約沉沉,離情杳杳,菱花塵滿慵將照。倚樓無語欲銷魂,長空黯淡連芳草。——宋代...

  • 踏莎行·候館梅殘全文賞析 歐陽修

    踏莎行·候館梅殘全文賞析 歐陽修

    下面是小編分享的《踏莎行·候館梅殘》賞析,《踏莎行·候館梅殘》寫的是早春的離情相思之情,是經常爲人們所稱道的名篇。踏莎行·候館梅殘候館梅殘,溪橋柳細。草薰風暖搖徵轡。離愁漸遠漸無窮,迢迢不斷...

  • 晏殊《踏莎行》翻譯賞析

    [出自]晏殊《踏莎行》小徑紅稀,芳郊綠遍,高臺樹色陰陰見。春風不解禁楊花,濛濛亂撲行人面。翠葉藏鶯,朱簾隔燕,爐香靜逐遊絲轉。一場愁夢酒醒時,斜陽卻照深深院。註釋:紅稀:花兒稀少。紅,指花。芳郊:清香瀰漫的郊外。陰陰見:暗暗...

  • 歐陽修《踏莎行》古詩詞鑑賞

    歐陽修《踏莎行》古詩詞鑑賞

    踏莎行歐陽修候館梅殘,溪橋柳細,草薰風暖搖徵轡。離愁漸遠漸無窮,迢迢不斷如春水。寸寸柔腸,盈盈粉淚,樓高莫近危闌倚。平蕪盡處是春山,行人更春山外。歐陽修詞作鑑賞這首詞上片寫行者的離愁,下片寫行者的遙想即思婦的別恨,從...

  • 歐陽修詩歌《踏莎行》原文翻譯以及賞析

    歐陽修詩歌《踏莎行》原文翻譯以及賞析

    這是一首怎樣的詩能夠給我們帶來了如此強烈的美感效果,詩作中包含着怎樣的愁緒呢?踏莎行候館梅殘⑴,溪橋柳細,草薰風暖搖徵轡⑵。離愁漸遠漸無窮,迢迢不斷如春水⑶。寸寸柔腸⑷,盈盈粉淚⑸,樓高莫近危闌倚⑹。平蕪盡處是春...

  • 歐陽修的踏莎行賞析

    歐陽修的踏莎行賞析

    歐陽修的這首詞作《踏莎行》寫的是早春南方行旅的離愁,既表達了春天景色的美好,也抒發了離別的愁緒,是一篇非常經典的詞。踏莎行候館梅殘,溪橋柳細,草薰風暖搖徵轡。離愁漸遠漸無窮,迢迢不斷如春水。寸寸柔腸,盈盈粉淚,樓高莫...

  • 《踏莎行·潤玉籠綃》翻譯及賞析

    《踏莎行·潤玉籠綃》出自宋詞三百首,其作者爲宋朝文學家吳文英。其古詩全文如下:潤玉籠綃,檀櫻倚扇。繡圈猶帶脂香淺。榴心空疊舞裙紅,艾枝應壓愁鬟亂。午夢千山,窗陰一箭。香瘢新褪紅絲腕。隔江人在雨聲中,晚風菰葉生秋怨...

  • 歐陽修《踏莎行》全詞翻譯賞析

    離愁漸遠漸無窮,迢迢不斷如春水。[譯文]離家也漸漸遙遠,我的愁緒越來越濃,就像一路奔騰的春水一樣連綿不斷。[出自]北宋歐陽修《踏莎行》候館梅殘,溪橋柳細,草薰風暖搖徵轡。離愁漸遠漸無窮,迢迢不斷如春水。寸寸柔腸,盈盈粉...

  • 《踏莎行》歐陽修詞作鑑賞

    踏莎行歐陽修候館梅殘,溪橋柳細,草薰風暖搖徵轡。離愁漸遠漸無窮,迢迢不斷如春水。寸寸柔腸,盈盈粉淚,樓高莫近危闌倚。平蕪盡處是春山,行人更春山外。歐陽修詞作鑑賞這首詞上片寫行者的離愁,下片寫行者的遙想即思婦的別恨,從...

  • 踏莎行歐陽修朗讀

    踏莎行歐陽修朗讀

    《踏莎行·候館梅殘》寫的是早春的離情相思之情,也是歐陽修深婉詞風的代表作。踏莎行·候館梅殘宋代:歐陽修候館梅殘,溪橋柳細。草薰風暖搖徵轡。離愁漸遠漸無窮,迢迢不斷如春水。寸寸柔腸,盈盈粉淚。樓高莫近...

  • 踏莎行翻譯及賞析

    踏莎行翻譯及賞析

    踏莎行·自沔東來丁未元日至金陵江上感夢而作姜夔燕燕輕盈,鶯鶯嬌軟,分明又向華胥見。夜長爭得薄情知?春初早被相思染。別後書辭,別時針線,離魂暗逐郎行遠。淮南皓月冷千山,冥冥歸去無人管。踏莎行字詞解釋:⑴踏莎行:詞牌名。...

  • 歐陽修《踏莎行》翻譯賞析

    1、《踏莎行》歐陽修候館梅殘,溪橋柳細,草薰風暖搖徵轡。離愁漸遠漸無窮,迢迢不斷如春水。寸寸柔腸,盈盈粉淚,樓高莫近危闌倚。平蕪盡處是春山,行人更春山外。2、註釋候館:迎賓候客之館舍。《周禮·地官·遺人》:“五十里有市...

  • 《踏莎行》原文翻譯及賞析

    《踏莎行》原文翻譯及賞析

    原文:碧海無波,瑤臺有路。思量便合雙飛去。當時輕別意中人,山長水遠知何處。碧海波平無險阻,瑤臺有路可通行。細思量,當初就該雙飛去。想當時,輕別意中人,現如今,山高水遠何處尋。碧海:傳說中的海名。《海內十洲記》:“扶桑在東...

  • 寇準《踏莎行》全詩翻譯及賞析

    寇準的《踏莎行》,選自宋詞三百首。該詞上片寫景,景中生情,下片寫情,寄情於景,以景結情,“忠愍思悽惋,蓋富於情者。”是宋人胡仔在《苕溪漁隱叢話》中對寇準詩作的評價,用來評論寇準的詞。踏莎行寇準全詩踏莎行寇準春色將闌,鶯...

  • 姜夔《踏莎行》原文及翻譯賞析

    踏莎行姜夔自沔東來,丁未元日至金陵,江上感夢而作。燕燕輕盈,鶯鶯嬌軟,分明又向華胥見。夜長爭得薄情知,春初早被相思染。別後書辭,別時針線,離魂暗逐郎行遠。淮南皓月冷千山,冥冥歸去無人管。[註釋]①燕燕:與“鶯鶯”均指所戀女...

  • 歐陽修踏莎行

    《踏莎行》這首詞寫的是早春的離情相思之情。也是歐陽修的名作之一。踏莎行·候館梅殘朝代:宋代作者:歐陽修原文候館梅殘,溪橋柳細。草薰風暖搖徵轡。離愁漸遠漸無窮,迢迢不斷如春水。寸寸柔腸,盈盈粉淚。樓高莫近危...

  • 《踏莎行》全文翻譯賞析

    《踏莎行》全文翻譯賞析

    踏莎行賀鑄楊柳回塘,鴛鴦別浦,綠萍漲斷蓮舟路。斷無蜂蝶慕幽香,紅衣脫盡芳心苦。返照迎潮,行雲帶雨,依依似與騷人語:當年不肯嫁春風,無端卻被秋風誤!【註釋】①回塘:曲折的水塘。②別浦:江河的.支流入水口。③綠萍漲斷蓮舟路:這...

  • 歐陽修《踏莎行·候館殘梅》的原文翻譯及賞析

    【原作】踏莎行·候館殘梅——[宋]歐陽修候館梅殘,溪橋柳細,草薰風暖搖徵轡。離愁漸遠漸無窮,迢迢不斷如春水。寸寸柔腸,盈盈粉淚,樓高莫近危闌倚。平蕪盡處是春山,行人更在春山外。【註釋】踏莎(suō)行:詞牌名。候館:接待賓客...

  • 《踏莎行·碧海無波》翻譯及賞析

    《踏莎行·碧海無波》是北宋詞人晏殊的一首詞作。下面我們爲大家帶來《踏莎行·碧海無波》翻譯及賞析,僅供參考,希望能夠幫到大家。踏莎行·碧海無波晏殊碧海無波,瑤臺有路。思量便合雙飛去。當時輕別...

  • 《踏莎行·小徑紅稀》翻譯及賞析

    《踏莎行·小徑紅稀》此詞寫暮春閒愁,上闋寫郊外暮春景色,蘊含淡淡的閒愁,將大自然春之氣息表現的淋漓盡致,下闋寫身邊的春景,進一步對愁怨作鋪墊,表達了詞人面對時光匆匆逝去的無奈和哀傷。踏莎行·小徑紅稀原...

  • 歐陽修《踏莎行》詩詞翻譯賞析

    歐陽修《踏莎行》詩詞翻譯賞析

    平蕪盡處是春山,行人更在春山外。[譯文]平坦的草地盡頭是青山,而你的遠行人,更比青山遠,你想看上一眼,可怎麼會看得見。[出自]北宋歐陽修《踏莎行》《踏莎行》歐陽修候館梅殘,溪橋柳細,草薰風暖搖徵轡。離愁漸遠漸無窮。迢迢...

  • 踏莎行秦觀翻譯及賞析

    導語:踏莎行最佳處在於虛實相間,互爲生髮。以下是由應屆畢業生網小編爲您整理的這首詞的翻譯及賞析,歡迎閱讀!踏莎行·郴州旅舍霧失樓臺,月迷津渡,桃源望斷無尋處。可堪孤館閉春寒,杜鵑聲裏斜陽暮。驛寄梅花,魚傳尺素,...

  • 踏莎行·候館梅殘_歐陽修的詞原文賞析及翻譯

    踏莎行·候館梅殘宋代歐陽修候館梅殘,溪橋柳細。草薰風暖搖徵轡。離愁漸遠漸無窮,迢迢不斷如春水。寸寸柔腸,盈盈粉淚。樓高莫近危闌倚。平蕪盡處是春山,行人更在春山外。譯文客舍前的梅花已經凋殘,溪橋旁新生細柳輕垂,春風...