博文谷

有關春行即興原文翻譯及賞析的精選知識

精選[!--bclass.name--]精選列表爲您帶來[!--bclass.name--]方面的精彩內容,最新的[!--bclass.name--]相關知識,最全的[!--bclass.name--]相關內容,需要了解[!--bclass.name--]方面知識點的網友,快來[!--bclass.name--]精選列表,這裏小編整合了最優質的[!--bclass.name--]相關知識供您參考。

  • 春行即興原文翻譯及賞析2篇

    春行即興原文翻譯及賞析2篇

    春行即興原文翻譯及賞析1春行即興宜陽城下草萋萋,澗水東流復向西。芳樹無人花自落,春山一路鳥空啼。古詩簡介《春行寄興》是唐代詩人李華的作品。這是一首描寫景物的小詩。作者春天經由宜陽(今河南宜陽縣)時,因對眼前景...

  • 發宜興原文翻譯及賞析

    發宜興原文翻譯及賞析1原文:老境垂垂六十年,又將家上鐵頭船。客留陽羨只三月,歸去玉溪無一錢。觀水觀山都廢食,聽風聽雨不妨眠。從今布襪青鞵夢,不到張公即善權。譯文我雖然已經六十歲垂垂老矣,卻又要拖家帶口登船去遠行。...

  • 《溪村即事》原文及翻譯賞析

    溪村即事寒翠飛崖壁,塵囂此地分。鶴行鬆徑雨,僧倚石闌雲。竹色溪陰見,梅香岸曲聞。山翁邀客飲,閒話總成文。創作背景周權早年不得志,延祐六年(公元1319年)遊京師,受知於翰林學士袁桷,薦爲館職,未獲批准。後回江南,專心詞章,此詩可...

  • 《春行即興》閱讀答案及全詩翻譯賞析

    《春行即興》閱讀答案及全詩翻譯賞析

    在平平淡淡的日常中,我們都不可避免地要接觸到閱讀答案,透過對照閱讀答案可以有效檢驗我們對知識的掌握程度。一份好的閱讀答案都具備什麼特點呢?以下是小編收集整理的《春行即興》閱讀答案及全詩翻譯賞析,僅供參考,大家一...

  • 春行即興原文及賞析

    原文宜陽城下草萋萋,澗水東流復向西。芳樹無人花自落,春山一路鳥空啼。譯文宜陽城外,長滿了繁盛的野草,連綿不絕,山澗溪水向東流去,復又折回向西。春山之中,樹木繁茂芬芳,然空無一人,花兒自開自落,一路上鳥兒空自鳴啼。註釋⑴宜...

  • 《郊行即事》原文賞析及翻譯

    《郊行即事》原文賞析及翻譯1原文郊行即事(宋代)程顥芳原綠野恣行事,春入遙山碧四圍。興逐亂紅穿柳巷,困臨流水坐苔磯。莫辭盞酒十分勸,只恐風花一片飛。況是清明好天氣,不妨遊衍莫忘歸。譯文我在長滿芳草花卉的原野盡情地...

  • 早春行原文翻譯及賞析

    原文:早春行[唐代]王維紫梅發初遍,黃鳥歌猶澀。誰家折楊女,弄春如不及。愛水看妝坐,羞人映花立。香畏風吹散,衣愁露沾溼。玉閨青門裏,日落香車入。遊衍益相思,含啼向彩帷。憶君長入夢,歸晚更生疑。不及紅檐燕,雙棲綠草時。譯文...

  • 溪興原文翻譯及賞析

    溪興原文翻譯及賞析1原文:山雨溪風捲釣絲,瓦甌篷底獨斟時。醉來睡着無人喚,流到前溪也不知。譯文在一條僻靜的深山小溪上,有一隻小船,船上有一位垂釣者。風雨迷茫,他捲起釣絲,走進篷底,拿出盛酒的瓦罐,面對着風雨自斟自飲。飲...

  • 即事原文翻譯及賞析15篇

    即事原文翻譯及賞析1弊廬在郭外,素產唯田園。左右林野曠,不聞朝市喧。釣竿垂北澗,樵唱入南軒。書取幽棲事,將尋靜者論。翻譯簡陋的房舍在城外,先人的薄產只有田園。周圍林茂田野廣闊,不聞城市中車馬聲喧。釣魚人垂竿在北澗,...

  • 春興原文翻譯及賞析8篇

    春興原文翻譯及賞析1春興朝代:唐代作者:武元衡原文:楊柳陰陰細雨晴,殘花落盡見流鶯。春風一夜吹鄉夢,又逐春風到洛城。翻譯:註釋⑴流鶯:即鶯。⑵夢:一作“又”。洛城:洛陽,詩人家鄉緱氏在洛陽附近。譯文在一個細雨初晴的春日,楊...

  • 即事原文、翻譯及賞析

    即事宋朝王安石徑暖草如積,山晴花更繁。縱橫一川水,高下數家村。靜憩雞鳴午,荒尋犬吠昏。歸來向人說,疑是武陵源。《即事》譯文野徑溫暖鋪着柔厚的碧草,山氣晴淨雜花更顯得茂繁。一川清水曲曲折折無聲流淌,數戶村居高高低低...

  • 《春行即興》全詩翻譯賞析及閱讀答案

    《春行即興》全詩翻譯賞析及閱讀答案

    無論是在學校還是在社會中,我們需要用到閱讀答案的時候非常的多,閱讀答案是我們在解答閱讀題時的參考。你知道什麼樣的閱讀答案纔是規範的嗎?下面是小編幫大家整理的《春行即興》全詩翻譯賞析及閱讀答案,僅供參考,歡迎大家...

  • 春興原文翻譯及賞析

    春興原文翻譯及賞析1原文:春居雜興·兩株桃杏映籬斜兩株桃杏映籬斜,妝點商州副使家。何事春風容不得?和鶯吹折數枝花。譯文:兩株桃樹和杏樹斜映着籬笆,點綴着商山團練副使的家。爲什麼春風竟然容不得這些,驚走了鶯黃又吹折...

  • 《上京即事》原文及翻譯賞析

    《上京即事》原文及翻譯賞析1原文:紫塞風高弓力強,王孫走馬獵沙場。呼鷹腰箭歸來晚,馬上倒懸雙白狼。譯文塞外風疾挽弓的力量又猛又強,王孫們飛馬遊獵在沙場上。呼喚着雕鷹掛着腰箭很晚才歸來,只見馬背上倒掛着一對白狼。...

  • 《郊行即事》原文賞析及翻譯3篇

    《郊行即事》原文賞析及翻譯1原文郊行即事(宋代)程顥芳原綠野恣行事,春入遙山碧四圍。興逐亂紅穿柳巷,困臨流水坐苔磯。莫辭盞酒十分勸,只恐風花一片飛。況是清明好天氣,不妨遊衍莫忘歸。譯文我在長滿芳草花卉的原野盡情地...

  • 郊行即事原文翻譯及賞析2篇

    郊行即事原文翻譯及賞析1原文芳原綠野恣行事,春入遙山碧四圍。興逐亂紅穿柳巷,困臨流水坐苔磯。莫辭盞酒十分勸,只恐風花一片飛。況是清明好天氣,不妨遊衍莫忘歸。譯文我在長滿芳草花卉的原野盡情地遊玩,目睹春色已到遠山,...

  • 半山春晚即事原文、翻譯及賞析

    半山春晚即事原文、翻譯及賞析

    春風取花去,酬我以清陰。翳翳陂路靜,交交園屋深。牀敷每小息,杖屨或幽尋。惟有北山鳥,經過遺好音。《半山春晚即事》譯文春風雖然把百花取走,卻酬謝人清涼的綠陰。幽暗的池邊小路十分寧靜,草木掩隱的園屋多麼深沉。我時而打...

  • 郊行即事原文翻譯及賞析

    原文:郊行即事宋代:程顥芳原綠野恣行事,春入遙山碧四圍。興逐亂紅穿柳巷,困臨流水坐苔磯。莫辭盞酒十分勸,只恐風花一片飛。況是清明好天氣,不妨遊衍莫忘歸。翻譯:我在長滿芳草花卉的原野盡情地遊玩,目睹春色已到遠山,四周一片...

  • 江村即事原文賞析及翻譯

    江村即事原文賞析及翻譯1釣罷歸來不繫船,江村月落正堪眠。縱然一夜風吹去,只在蘆花淺水邊。譯文漁翁夜釣歸來時已是殘月已經西沉,正好安然入睡,懶得把纜繩繫上,任憑它隨風飄蕩。即使吹一夜的風,船也不會飄遠,只會停擱在蘆花...

  • 春行即興原文翻譯及賞析

    春行即興原文翻譯及賞析1春行即興朝代:唐代作者:李華原文:宜陽城下草萋萋,澗水東流復向西。芳樹無人花自落,春山一路鳥空啼。翻譯:宜陽城外,長滿了繁盛的野草,連綿不絕,山澗溪水向東流去,復又折回向西。春山之中,樹木繁茂芬芳,然...

  • 即事原文翻譯及賞析

    即事原文翻譯及賞析1戊辰即事詩人安得有青衫,今歲和戎百萬縑。從此西湖休插柳,剩栽桑樹養吳蠶。翻譯詩人從哪裏覓綢緞做一領青衫?就因爲今年與敵人簽訂了和約,每年要貢上百萬匹綢絹。我看來,從此後西湖邊不要再種楊柳,全種...

  • 郊園即事原文翻譯及賞析

    郊園即事原文翻譯及賞析1原文煙霞春旦賞,松竹故年心。斷山疑畫障,懸溜瀉鳴琴。草遍南亭合,花開北院深。閒居饒酒賦,隨興欲抽簪。譯文郊外院子裏煙霧雲霞蒸騰的春光,已被我早早欣賞到了。那青翠的松樹和竹子,已經寄託了我多...

  • 春興原文翻譯及賞析(8篇)

    春興原文翻譯及賞析1春興朝代:唐代作者:武元衡原文:楊柳陰陰細雨晴,殘花落盡見流鶯。春風一夜吹鄉夢,又逐春風到洛城。翻譯:註釋⑴流鶯:即鶯。⑵夢:一作“又”。洛城:洛陽,詩人家鄉緱氏在洛陽附近。譯文在一個細雨初晴的春日,楊...

  • 端午即事原文翻譯及賞析

    端午即事原文翻譯及賞析

    端午即事原文翻譯及賞析1端午即事原文:五月五日午,贈我一枝艾。故人不可見,新知萬里外。丹心照夙昔,鬢髮日已改。我欲從靈均,三湘隔遼海。端午即事譯文及註釋譯文五月五日是端午節,你贈與我了一枝艾草。死者卻看不見,新結交...

  • 春日行原文翻譯及賞析

    春日行原文翻譯及賞析

    春日行原文翻譯及賞析1原文:深宮高樓入紫清,金作蛟龍盤繡楹。佳人當窗弄白日,弦將手語彈鳴箏。春風吹落君王耳,此曲乃是昇天行。因出天池泛蓬瀛,樓船蹙沓波浪驚。三千雙蛾獻歌笑,撾鍾考鼓宮殿傾,萬姓聚舞歌太平。我無爲,人自...