博文谷

位置:首頁 > 宋代詩人 > 文天祥

文天祥《金陵驛二首》翻譯

文天祥1.27W

在日常學習、工作抑或是生活中,說到古詩,大家肯定都不陌生吧,古詩是古代中國詩歌的泛稱,在時間上指1840年鴉片戰爭以前中國的詩歌作品。什麼樣的古詩才經典呢?下面是小編整理的文天祥《金陵驛二首》翻譯,歡迎閱讀,希望大家能夠喜歡。

文天祥《金陵驛二首》翻譯

金陵驛二首

文天祥

草合離宮轉夕暉,孤雲飄泊復何依?

山河風景元無異,城郭人民半已非。

滿地蘆花和我老,舊家燕子傍誰飛?

從今別卻江南路,化作啼鵑帶血歸。

萬里金甌失壯圖,袞衣顛倒落泥塗。

空流杜宇聲中血,半脫驪龍頷下須。

老去秋風吹我惡,夢迴寒月照人孤。

千年成敗俱塵土,消得人間說丈夫。

【譯文】

其一

夕陽下那被野草覆蓋的行宮,自己的歸宿在哪裏啊?

祖國的大好河山和原來沒有什麼不同,而人民已成了異族統治的臣民。

滿地的蘆葦花和我一樣老去,人民流離失所,國亡無歸。

現在要離開這個熟悉的老地方了,從此以後南歸無望,等我死後讓魂魄歸來吧!

其二

江山淪喪在於沒有宏偉的謀劃,連德祐皇帝也向異族下拜稱臣,就像從天上落入泥塗。

德祐已是亡國之君,即使杜鵑啼到嘴角流血也是無家可歸了,小皇帝也死於非命。

人已老去,秋風吹得我心情不佳,夢中醒來,寒月照着孤寂的人。

在歷史長河中,暫時的成敗不算什麼,最值得關注的是讓人稱道自己是一個大丈夫。

【註釋】

⑴金陵:今江蘇南京。驛:古代官辦的交通站,供傳遞公文的人和來往官吏休憩的地方。這裏指文天祥抗元兵敗被俘,由廣州押往元大都路過金陵。

⑵草合:草已長滿。離宮:即行宮,皇帝出巡時臨時居住的地方。金陵是宋朝的陪都,所以有離宮。

⑶舊家燕子:化用劉禹錫《烏衣巷》“舊時王謝堂前燕,飛入尋常百姓家”詩意。

⑷別卻:離開。

⑸啼鵑帶血:用蜀王死後化爲杜鵑鳥啼鵑帶血的典故‘暗喻北行以死殉國,只有魂魄歸來。

⑹金甌:金屬製成的盛酒器,後借喻疆土的完整堅固。

⑺袞衣:袞服,古代帝王及上公繡龍的禮服。

⑻惡:病,情緒不佳。

《文天祥傳》閱讀答案翻譯

文天祥至潮陽,見弘範1,左右命之拜,不拜,弘範遂以客禮見之,與俱入崖山,使爲書招張世傑2。天祥曰:“吾不能捍父母,乃教人叛父母,可乎?”索之固,乃書《過零丁洋》與之。其末二句雲:“人生自古誰無死,______________。”弘範笑而置之。崖山破,軍中置酒大會,弘範曰:“國亡,丞相忠孝盡矣,能改心以事宋者事皇上,將不失爲宰相也。”天祥汪然出涕。曰:“國亡不能救,爲人臣者死有餘罪,況敢逃其死而二其心乎!”弘範義之。

【注】1張弘範:元軍將領。 2張世傑:崖山戰役中的宋軍將領。

11、原文橫線上應填入的.一句是 。(1分)

12、解釋文中加點的詞。(3分)

(1)與俱入山崖 ( )

(2)使爲書招張世傑 ( )

(3)其末二句雲 ( )

13、文中畫線句子的翻譯,正確的一項是( )(3分)

A(你)如果能改變情感不事奉宋朝皇帝而事奉我們皇上

B(你)如果能夠改變心意用奉宋的心態來事奉我們皇上

C(你)只能改變情感用對待宋的態度來對待我們皇上

D(你)只能改變心意不事奉宋朝皇帝而事奉我們皇上

14、“不拜”表現了文天祥的 精神。

文中最能體現其忠貞品德的句子是“ ”(4分)

15、文天祥固然是英雄,張弘範也頗有君子之風。因爲張弘範是一個 的人,

理由是 。(4分)

閱讀答案

11.留取丹心照汗青。 12.(1) 一起 (2)寫 (3)說 13.B

14.威武不能屈“國亡不能救,爲人臣者死有餘罪,況敢逃其死而二其心乎!”

15.豁達大度(或“深明大義”)

理由;“弘範遂以客禮見之”或“弘範笑而置之”(或“弘範義之”等)

翻譯

文天祥到了潮陽, 見到了弘範, 弘範的手下讓文天祥跪下, 他不跪, 弘範馬上像客人一樣接待他, 和他一起去崖山, 並讓他寫信招降張世傑. 文天祥說:" 我沒能國家, 教唆人家叛國,行嗎?" 管文天祥要了好幾次, 於是作<過零丁洋>給弘範. 詩裏最後說:"人生自古誰無死,留取丹心照汗青."弘範笑笑沒有管它. 攻破了崖山,軍營中聚在一起喝酒,弘範說:"國家亡了, 你忠孝已經盡到了, 如果能以爲宋朝做事那樣爲我們皇上做事,至少也能做宰相啊." 文天祥悲哭,說到:"國家亡了不能去救, 作爲人臣死了還不夠抵罪,何況哪敢不死還生出二心?"