鵲橋仙七夕秦觀
《鵲橋仙·纖雲弄巧》中的纖雲弄巧是說纖薄的雲彩,變化多端,呈現出許多細巧的花樣。
《鵲橋仙·纖雲弄巧》
年代: 宋 作者: 秦觀
纖雲弄巧,飛星傳恨,銀漢迢迢暗度。金風玉露一相逢,便勝卻人間無數。(度 通:渡)
柔情似水,佳期如夢,忍顧鵲橋歸路。兩情若是久長時,又豈在朝朝暮暮。
【註釋】:
①纖雲弄巧:是說纖薄的雲彩,變化多端,呈現出許多細巧的花樣。
②金風:秋風,秋天在五行中屬金。 玉露:秋露。這句是說他們七夕相會。
③忍顧:怎麼忍心回顧。
【翻譯筆記】
金風玉露
金風玉露其實就是指代秋天,大家可能不贊同許淵衝先生這裏的直 譯:golden wind,dew of jades,但是某蕉有看過更扯的翻譯:celestial winds and dews,還有什麼heavenly dew for gods to drink——這個~發揮得太過了吧。許淵衝先生這裏一句When Autumn’s Golden wind embraces Dew of Jades,就從字面來看,也還是很有意境很優美的。
忍顧鵲橋歸路
某 蕉贊同這裏沒有直接寫出magpie bridge,鵲橋——在我們的語境中,“鵲橋”是個很有詩意的畫面,而且又和七夕的傳說聯繫在一起,但是文化差異的原因,magpie在英語中並沒有什 麼美好的象徵意義,而且老外對七夕的傳說基本上也沒什麼深刻印象,哪怕對此有所瞭解,也未必就能對“鵲橋”這個詞產生審美和詩意的聯想。所以許淵衝先生在 這裏將“鵲橋”虛化成了homeward way:回家的路。其實這裏這句“忍顧鵲橋歸路”也翻譯得相當簡單:Can they bear a separate homeward way? 如何能忍受獨自歸家?就是這個意思。也許homeward這個詞有點難想到吧,本身不難的一個詞,但是我們也不常用:homeward way=回家之路。
兩情若是久長時,又豈在朝朝暮暮
If love between both sides can last for aye,
Why need they stay together night and day?
點睛之筆。其實原句不難,也就是說,如果我們要用英文表達出這個意思,是不難的。這裏先不談整首詩的翻譯,如果是在謀和引言中出現這兩句,我們自己是可以用簡單一點的語言表達出意思,當然如果這裏能記住許淵衝先生的譯本,以後留作備用是最好啦。
這裏last for aye中,aye意爲“永遠”,古英語,這裏用看上去比forever要典雅。除此之外,兩句譯文也夠簡單了。七夕節啊,拿這兩句英文去騙騙人吧。寫在送出去的卡片上,效果一流!
【評解】
《鵲橋仙》原是爲詠牛郎、織女的愛情故事而創作的樂曲。
本詞的內容也正是詠此神話。上片寫佳期相會的盛況,下片則是寫依依惜別之情。這首詞將抒情、寫景、議論融爲一體。
意境新穎,設想奇巧,獨闢蹊徑。寫得自然流暢而又婉約蘊藉,餘味雋永。
【集評】
張燕瑾《唐宋詞選析》:秦觀的這首《鵲橋仙》獨具豐彩,是富有創造精神的好作品。它既沒有慨嘆會少離多,也沒有抒發脈脈的'相思。 卻自出機抒,歌頌堅貞不渝、誠摯不欺的愛情。
沈祖棻《宋詞賞析》:這首詞上、下片的結句,都表現了詞人對於愛情的不同一般的看法。他否定了朝歡暮樂的庸俗生活,歌頌了天長地久的忠貞愛情。這在當時,是難能可貴的。
《文史知識》(1982.12):秦觀的這首《鵲橋仙》上片以“金風玉露一相逢,便勝卻人間無數”發抒感慨,下片詞人將意思翻進一層,道出了“兩情若是久長時,又豈在朝朝暮暮”的愛情真諦。這字字珠璣、落地若金石聲的警策之語,正是這首詞流傳久遠,歷久而不衰的關鍵所在。
--引自惠淇源《婉約詞》
此詞熔寫景、抒情與議論於一爐,敘寫牽牛、織女二星相愛的神話故事,賦予這對仙侶濃郁的人情味,謳歌了真摯、細膩、純潔、堅貞的愛情。詞中明寫天上雙星,暗寫人間情侶;其抒情,以樂景寫哀,以哀景寫樂,倍增其哀樂,讀來蕩氣迴腸,感人肺腑。
詞一開始即寫“纖雲弄巧” ,輕柔多姿的雲彩,變化出許多優美巧妙的圖案,顯示出織女的手藝何其精巧絕倫。可是,這樣美好的人兒,卻不能與自己心愛的人共同過美好的生活。“飛星傳恨”,那些閃亮的星星彷彿都在傳遞着他們的離愁別恨,正在飛馳長空。
關於銀河,《古詩十九首》雲:“河漢清且淺,相去復幾許?盈盈一水間,脈脈不得語。” “盈盈一水間 ,近在咫尺,似乎連對方的神情語態都宛然在目。
這裏,秦觀卻寫道:“銀漢迢迢暗渡”,以“迢迢”二字形容銀河的遼闊,牛女相距之遙遠。這樣一改,感情深沉了,突出了相思之苦。迢迢銀河水,把兩個相愛的人隔開,相見多麼不容易!“暗渡”二字既點“七夕”題意 ,同時緊扣一個“恨”字,他們踽踽宵行,千里迢迢來相會。
接下來詞人宕開筆墨,以富有感情色彩的議論贊嘆道:“金風玉露一相逢,便勝卻人間無數!”一對久別的情侶在金風玉露之夜 ,在碧落銀河之畔相會了,這美好的一刻,就抵得上人間千遍萬遍的相會。詞人熱情歌頌了一種理想的聖潔而永恆的愛情 。“金風玉露 ”用李商隱《辛未七夕》詩 :“恐是仙家好別離,故教迢遞作佳期。由來碧落銀河畔,可要金風玉露時。”用以描寫七夕相會的時節風光,同時還另有深意,詞人把這次珍貴的相會,映襯於金風玉露、冰清玉潔的背景之下,顯示出這種愛情的高尚純潔和超凡脫俗。
“柔情似水”,那兩情相會的情意啊 ,就象悠悠無聲的流水,是那樣的溫柔纏綿 。“柔情似水”,“似水 ”照應“銀漢迢迢”,即景設喻,十分自然。一夕佳期竟然象夢幻一般倏然而逝,才相見又分離,怎不令人心碎!“佳期如夢”,除言相會時間之短,還寫出愛侶相會時的複雜心情。“忍顧鵲橋歸路” ,轉寫分離,剛剛藉以相會的鵲橋,轉瞬間又成了和愛人分別的歸路。不說不忍離去,卻說怎忍看鵲橋歸路,婉轉語意中,含有無限惜別之情,含有無限辛酸眼淚。
回顧佳期幽會,疑真疑假,似夢似幻,及至鵲橋言別,戀戀之情,已至於極。詞筆至此忽又空際轉身,爆發出高亢的音響 :“兩情若是久長時,又豈在朝朝暮暮!”
秦觀這兩句詞揭示了愛情的真諦:愛情要經得起長久分離的考驗,只要能彼此真誠相愛,即使終年天各一方,也比朝夕相伴的庸俗情趣可貴得多。這兩句感情色彩很濃的議論,與上片的議論遙相呼應,這樣上、下片同樣結構,敘事和議論相間,從而形成全篇連綿起伏的情致。這種正確的戀愛觀,這種高尚的精神境界,遠遠超過了古代同類作品,是十分難能可貴的。
這首詞的議論,自由流暢,通俗易懂,卻又顯得婉約蘊藉,餘味無窮。作者將畫龍點睛的議論與散文句法與優美的形象、深沉的情感結合起來,起伏躍宕地謳歌了人間美好的愛情 ,取得了極好的藝術效果。此詞的結尾兩句,是愛情頌歌當中的千古絕唱。
-
秦觀的人生比詩詞憂鬱
引導語:秦觀,北宋著名詩人,也是憂鬱的婉約派詞人,他的一生被愁苦和眼淚融注了,他的憂鬱和憔悴讓人爲之心痛,所以他的人生比詩詞憂鬱。他的每一首詞,都瀰漫着濃霧一樣的憂愁。“自在飛花輕似夢,無邊絲雨細如愁”、“春去也,飛紅萬點愁如海”、“便做春江都是淚,流不盡,許多...
-
秦觀的《望海潮·洛陽懷古》
望海潮·洛陽懷古朝代:宋代作者:秦觀原文:梅英疏淡,冰澌溶泄,東風暗換年華。金谷俊遊,銅駝巷陌,新晴細履平沙。長記誤隨車。正絮翻蝶舞,芳思交加。柳下桃蹊,亂分春色到人家。西園夜飲鳴笳。有華燈礙月,飛蓋妨花。蘭苑未空,行人漸老,重來是事堪嗟。煙暝酒旗斜。但倚樓...
-
春日秦觀古詩閱讀答案
《春日》全詩運思綿密,描摹傳神,自具一種清新、婉麗的韻味,十分惹人喜愛。一起來看看古詩介紹,僅供大家參考!謝謝!春日五首(其一)【宋】秦觀一夕輕雷落萬絲,霽光浮瓦碧參差①。有情芍藥含春淚,無力薔薇臥曉枝②。[注]①萬絲:指密蒙的雨絲。葬光:雨後初晴的陽光。參差:指層...
-
秦觀詞作《阮郎歸》鑑賞
阮郎歸秦觀湘天風雨破寒初,深沉庭院虛。麗譙吹罷《小單于》,迢迢清夜徂。鄉夢斷,旅魂孤。崢嶸歲又除。衡陽猶有雁傳書,郴陽和雁無。秦觀詞作鑑賞:此詞當作於紹聖三年(1096)除夕,作者由謫徙郴州時,爲淮海詞中情調最爲悽婉的之一。全詞於淺語、淡語中蘊有深遠意味,抒寫了...