博文谷

位置:首頁 > 名著書籍 > 小石潭記

七年級《小石潭記》複習指導範文

一、字句解釋

七年級《小石潭記》複習指導範文

1.從小丘西行百二十步,隔篁竹,聞水聲,如鳴佩環,心樂之。

關鍵字:西:向西。行:走。篁竹:成林的竹子。樂:以……爲樂。因爲……而感到快樂(對……而感到快樂)。之:代詞,指(聽到)如鳴佩環的水聲。

句譯:從小丘向西走一百二十步,隔着竹林,聽到了水流聲,好像玉佩玉環相碰發出的聲音(那樣清脆悅耳),我心裏爲此而感到很快樂。

2.伐竹取道,下見小潭,水尤清冽。

關鍵字:伐:砍伐。取:取得,這裏指開闢。道:路。下:往下(走)。見:看見。尤:尤其,特別。清洌:清澈。

句譯:我們砍伐竹子,開闢出一條小路,往下走便看見一個小水潭,水特別清澈。

3.全石以爲底,卷石底以出,爲坻,爲嶼,爲嵁,爲巖。

關鍵字:全石以爲底:以全石爲坻。全:整個。以:把,用。爲:作爲。卷石底以出:“以”,相當於“而”。出:露出。爲:成爲,形成。

句譯:小潭用整塊石頭作爲底,靠近岸邊,石頭(有些部分)翻卷過來露出水面,形成坻、嶼、嵁、巖等各種形狀。

4.青樹翠蔓,蒙絡搖綴,參差披拂。

關鍵字:蒙:覆蓋。絡:纏繞。搖:搖動。綴:連結。

句譯:(岸上)青翠的樹木、藤蔓,覆蓋、纏繞、搖動、連結,參差披拂,隨風飄蕩。

5.潭中魚可百許頭,皆若空遊無所依。

關鍵字:可:大約。許:表示數目不確定,上下,左右,光景。若:好像。空:在空中。

句譯:潭裏的魚大約有一百條左右,都好像在空中游動,什麼依靠也沒有。

6.日光下徹,影布石上,佁然不動。

關鍵字:徹:透過,穿過。布:原爲“分佈”之意,這裏可解釋爲映現。佁然:愣住的樣子。

句譯:陽光直照到水底,魚的影子映現在石上,呆呆地,一動不動。

7.俶爾遠逝,往來翕忽。似與遊者相樂。

關鍵字:俶爾:忽然。遠:距離遠(同“近”相對)。逝:離去。翕忽:迅速。樂:逗樂。

句譯:魚忽然又遠遠地遊開了,來來往往,輕快迅速,好像在同遊人逗樂。

8.潭西南而望,斗折蛇行,明滅可見。

關鍵字:西南:向西南。鬥:像北斗七星那樣。折:曲折。蛇行:像蛇爬行那樣彎曲。明:明亮。滅:暗,看不見,常與“明”連用。

句譯:我向水潭的西南望去,那溪流像北斗七星那樣曲折,像蛇爬行那樣彎曲,一段看得見,一段看不見。

9.其岸勢犬牙差互,不可知其源。

關鍵字:其:它的。勢:形狀。犬牙:像狗牙一樣。差互:相互交錯。差:交錯。知:知道。

句譯:溪流兩岸的形狀像狗牙一樣互相交錯,也不知道它的源頭在哪裏。

10.坐潭上,四面竹樹環合,寂寥無人,悽神寒骨,悄愴幽邃。

關鍵字:環:環繞。合:合攏,合抱。寂:寂靜。廖:冷清,冷落。悽:使……悽楚。寒:使……寒透。悄愴:寂靜得使人感到憂傷。邃:深。

句譯:坐在潭邊,四面竹子樹木環繞合攏,寂靜冷落沒有旁人,那種氣氛使人感到心神淒涼,寒氣透骨。這地方真是寂靜幽深,使人感到憂傷。

11.以其境過清,不可久居,乃記之而去。

關鍵字:以:因爲。其:它的。境:環境。過:過於。清:冷清。居:停留。之:代詞,指當時的情景。去:離開。

句譯:因爲它的環境過於冷清,不能長時間停留,於是我就把當時的情景記下來便離開了。

12.隸而從者,崔氏二小生……

關鍵字:隸:跟隨。從:跟從。小生:年輕人。生:對讀書人的'尊稱。

句譯:作隨從跟着來的人,有姓崔的兩個年輕人……

二、內容理解

1. 作者柳宗元,唐朝文學家,唐宋八大家之一。與韓愈並稱“韓柳”,同爲唐代古文運動領袖。此文寫於其被貶謫到永州期間。當時柳宗元共寫了八篇山水遊記,合稱《永州八記》,本文爲其中的第四篇。

2. 第一段寫發現小石潭的經過和小石潭的概貌。

發現小石潭的經過充滿了探奇的情趣,而水清、石奇、樹美的自然景觀則更寫出了小石潭景緻的美妙。作者發現美景的喜悅自然流露於其中。

第二段寫潭中游魚。

寫魚,動靜結合,“似與遊者相樂”,又用擬人手法寫出游魚的活潑和怡然自得,表現作者暫時陶醉於自然美景的快樂。游魚、日光、影子等側面寫出水清。

第三段寫小石潭曲折的溪流和岸勢。比喻形象。

第四段寫潭的氣氛和作者的感受。

小石潭環境冷清,勾起作者內心憂傷悽苦之情,以至匆匆離去。

第五段交代同遊者。

全文按作者遊蹤來寫(移步換景)。

而作者的思想感情又隨景而變,從“心樂之”(發現小石潭的快樂心情),到“似與遊者相樂”(觀活潑游魚,陶醉於美景的快樂),再到“悽神寒骨,悄愴幽邃”(苦悶悽苦的心情),借景抒情,情景交融,含蓄抒發作者被貶後(想要寄情山水卻)難以排遣的憂傷悽苦的思想感情。

中心歸納:本文記述了作者遊覽小石潭的經過,含蓄抒發了作者被貶後(想要寄情山水卻)難以排遣的憂傷悽苦的思想感情。