李白將進酒原文及翻譯
《將進酒》是唐代大詩人李白沿用樂府古題創作的一首詩。此詩爲李白長安放還以後所作,思想內容非常深沉,藝術表現非常成熟,在同題作品中影響最大。下面,小編爲大家分享李白將進酒原文及翻譯,希望對大家有所幫助!
原文
君不見,黃河之水天上來,奔流到海不復回。
君不見,高堂明鏡悲白髮,朝如青絲暮成雪。
人生得意須盡歡,莫使金樽空對月。
天生我材必有用,千金散盡還復來。
烹羊宰牛且爲樂,會須一飲三百杯。
岑夫子,丹丘生,將進酒,杯莫停。
與君歌一曲,請君爲我傾耳聽。(傾耳聽 一作:側耳聽)
鐘鼓饌玉不足貴,但願長醉不復醒。(不足貴 一作:何足貴;不復醒 一作:不願醒/不用醒)
古來聖賢皆寂寞,惟有飲者留其名。(古來 一作:自古;惟 通:唯)
陳王昔時宴平樂,斗酒十千恣歡謔。
主人何爲言少錢,徑須沽取對君酌。
五花馬,千金裘,呼兒將出換美酒,與爾同銷萬古愁。
註釋
⑴將進酒:屬樂府舊題。將(qiāng):請。
⑵君不見:樂府中常用的一種誇語。天上來:黃河發源於青海,因那裏地勢極高,故稱。
⑶高堂:高堂:房屋的正室廳堂。一說指父母。一作“牀頭”。青絲:喻柔軟的黑髮。一作“青雲”。成雪:一作“如雪”。
⑷得意:適意高興的時候。
⑸會須:正應當。
⑹岑夫子:岑勳。丹丘生:元丹丘。二人均爲李白的好友。
⑺杯莫停:一作“君莫停”。
⑻與君:給你們,爲你們。君,指岑、元二人。
⑼傾耳聽:一作“側耳聽”。
⑽鐘鼓:富貴人家宴會中奏樂使用的樂器。饌(zhuàn)玉:形容食物如玉一樣精美。
⑾不復醒:也有版本爲“不用醒”或“不願醒”。
⑿陳王:指陳思王曹植。平樂:觀名。在洛陽西門外,爲漢代富豪顯貴的娛樂場所。恣季深業書法《將進酒》季深業書法《將進酒》:縱情任意。謔(xuè):戲。⒀言少錢:一作“言錢少”。
⒁徑須:乾脆,只管。沽:買。
⒂五花馬:指名貴的馬。一說毛色作五花紋,一說頸上長毛修剪成五瓣。
⒃爾:你。銷:同“消”。
⒄也有說法作“但願長醉不願醒”。
譯文
你難道看不見那黃河之水從天上奔騰而來,波濤翻滾直奔東海,從不再往回流。
你難道看不見那年邁的父母,對着明鏡悲嘆自己的白髮,早晨還是滿頭的黑髮,怎麼纔到傍晚就變成了雪白一片。
(所以)人生得意之時就應當縱情歡樂,不要讓這金盃無酒空對明月。
每個人的出生都一定有自己的價值和意義,黃金千兩(就算)一揮而盡,它也還是能夠再得來。
我們烹羊宰牛姑且作樂,(今天)一次性痛快地飲三百杯也不爲多!
岑夫子,丹丘生啊!快喝酒吧!不要停下來。
讓我來爲你們高歌一曲,請你們爲我傾耳細聽:
整天吃山珍海味的豪華生活有何珍貴,只希望醉生夢死而不願清醒。
自古以來聖賢無不是冷落寂寞的.,只有那會喝酒的人才能夠留傳美名。
陳王曹植當年宴設平樂觀的事蹟你可知道,斗酒萬千也豪飲,讓賓主盡情歡樂。
主人呀,你爲何說錢不多?只管買酒來讓我們一起痛飲。
那些什麼名貴的五花良馬,昂貴的千金狐裘,把你的小兒喊出來,都讓他拿去換美酒來吧,讓我們一起來消除這無窮無盡的萬古長愁!
-
李白的將進酒及賞析
導讀:《將進酒》是唐代李白沿用樂府古體創作的古體詩。此詩爲李白長安放還以後所作,思想內容非常深沉,藝術表現非常成熟。下面小編爲大家帶來李白的將進酒及賞析,希望能幫助到大家。將進酒唐代:李白君不見,黃河之水天上來,奔流到海不復回。君不見,高堂明鏡悲白髮,朝如青...
-
李白的詩將進酒杯莫停
將進酒,杯莫停。是出自李白的詩《將進酒》此詩爲李白長安放還以後所作,思想內容非常深沉,藝術表現非常成熟,下面是小編整理的《將進酒》原文及譯文,供大家學習和參考。《將進酒》原文君不見,黃河之水天上來,奔流到海不復回。君不見,高堂明鏡悲白髮,朝如青絲暮成雪!人生...
-
李白《將進酒》課後自測題
引導語:對於李白的《將進酒》大家瞭解哪些知識點?下面是《將進酒》課後自測題,分享給大家學習。《將進酒》【作者】李白【朝代】唐代君不見,黃河之水天上來,奔流到海不復回。君不見,高堂明鏡悲白髮,朝如青絲暮成雪。人生得意須盡歡,莫使金樽空對月。天生我材必有用,千金...
-
李白將進酒藝術手法
《將進酒》具有震撼古今的氣勢和力量,與誇張手法的運用不無關係詩中有些誇張是憑數字表現的,有些屬於感覺的誇大“君不見黃河之水天上來,奔流到海不復回”作者似乎一下子就把讀者指引到波濤洶涌的黃河岸邊,觀賞水從天來,東流入海的壯觀景象,下面是小編精心整理...