博文谷

位置:首頁 > 名著書籍 > 紅樓夢

紅樓夢十二曲——晚韶華原文及賞析

紅樓夢1.51W

原文

鏡裏恩情,更那堪夢裏功名!那美韶華去之何迅,再休提繡帳鴛衾。

只這戴朱冠披鳳襖,也抵不了無常性命。

雖說是人生莫受老來貧,也須要陰騭積兒孫。

氣昂昂頭戴簪纓,光燦燦胸懸金印,威赫赫爵祿高登,昏慘慘黃泉路近!問古來將相可還存?也只是虛名兒後人欽敬。

譯文

夫妻恩情已是空有其名,哪料富貴功名也像夢境一樣虛幻!青春年華迅速消逝!別再提什麼夫妻恩愛。就是頭戴珠冠、身披鳳襖,也抵擋不了變化無常的命運。雖然常說,人生不要到了老年再遭受貧窮,也一定要積些陰德留給兒孫。縱然是氣字軒昂頭戴簪纓,金光燦燦胸佩金印,威風凜凜爵祿高顯,還不是轉眼間來到黃泉路上。請問從古到今有幾個文臣武將今天還在?也不過是留個虛名兒讓後來的人欽佩敬慕罷了。

註釋

晚韶華:字面上說晚年榮華,其真意是說好光景到來爲時已晚了。

“鏡裏”二句:意思是李紈的丈夫早死,夫妻恩情已是空有其名,沒有料到她兒子的功名、自己的榮華,也像夢境一樣虛幻。

韶華:這裏喻青春年華,與曲名中喻榮華富貴有別。卞藏本該句爲“那美韶華韶華何迅!”

繡帳鴛衾(yuān qīn):指代夫妻生活。卞藏本該句爲“繡帳鴛衾。”

“只這戴珠冠”三句:是說待李紈可享榮華時,死期也就臨近了,這是得不償失。只:即使,即便是。珠冠、鳳襖:是受到朝廷封賞的貴婦人的服飾。這裏指李紈因賈蘭長大後做了官而得到封誥。無常:是佛家語言,原指人世一切即生即滅、變化無常,後俗傳爲勾命鬼。卞藏本“戴珠冠”爲“帶珠冠”。

陰騭(zhì):即前曲所謂“陰功”,指暗中有德於人。積兒孫:爲兒孫積德。

簪纓(zān yīng):古時貴人的冠飾。簪是首飾,纓是帽帶。

金印:亦貴人所懸帶。《晉書·皇后紀論》:“唯皇后貴人,金印紫綬。”

“問古來”二句:說李紈本來大可不必“望子成龍”。卞藏本“虛名兒與後人欽敬”爲“虛名兒留與後人教領”。

賞析:

這支曲子,寫李紈的遭遇和命運。在李紈的一生中,她遇到的兩次"幸福"都是很短暫的,而漫長的歲月是在寂寞空虛苦悶中度過的。美妙青春年華,"去之何迅",留下的只是"鏡裏恩情"和"繡帳鴛衾"的回憶;後半世"望子成龍",剛剛"氣昂昂,頭戴簪纓,光燦燦,胸懸金印,威赫赫爵祿高登"之際,卻突然一轉,"昏慘慘,黃泉路近"!希望全然破滅。李紈的這條生活道路,在封建末世年輕的寡婦中是很有代表性的',有多少寡婦懷着同樣的希望,遭到了同樣的結局。儘管她們都博得了"貞節"、"賢淑"的美名,但又有什麼用呢?

高鶚的續書沒有寫出賈蘭“昏慘慘,黃泉路近”的結局,反面美化成什麼“蘭桂齊芳”,團園復初,這是不符合曹雪芹原意的,也削弱了《紅樓夢》一書的思想性與藝術性。