《短歌行》 陸機原文翻譯及賞析
下面帶給大家這首陸機的《短歌行》的全文翻譯及簡析,希望對大家有所幫助。
短歌行
陸機
原文:
置酒高堂,悲歌臨觴。
人壽幾何,逝如朝霜。
時無重至,華不再陽。
蘋以春暉,蘭以秋芳。
來日苦短,去日苦長。
今我不樂,蟋蟀在房。
樂以會興,悲以別章。
豈曰無感,憂爲子忘。
我酒既旨,我餚既臧。
短歌可詠,長夜無荒。
譯文
因爲人的壽命短促,雖然臨觴作樂,也只能悲歌慷慨,難以忘懷憂愁。人生在人世間,就好像早晨的露珠一樣,轉瞬就會逝去。時間不會重新再來,花也不可能再次開放。蘋只在春天綻放光彩,蘭只在秋天發出芬芳。剩下的日子苦短難耐,過去的日子讓人感到苦悶惆悵。人應當及時享樂,因與友人相會而快樂,以分別而感到悲傷。哪裏會沒有這樣的人生感觸,只是因爲見到我的`朋友而忘卻憂愁了。我的酒餚十分美好,就讓自己盡情地品嚐享受吧!去吟詠短歌,及時取樂,而不至於荒廢歲月。
註釋
①朝霜:早晨的露水。這裏形容轉瞬而逝的短暫。
②華不再揚:指花不能再次開放。
③蘋(pínɡ):一種水草,春天生長。
④來日:指自己一生剩下的日子。
⑤去日:指已經過去的日子。
⑥蟋蟀在房:這裏借用《詩經》的詩句:“蟋蟀在堂,歲律其莫。今我不樂,日月其除。”《詩經》原意是教人及時依照禮制而適當取樂。陸機在這裏運用此意。
⑦旨:美好。
⑧臧:好。本句出自《詩經》。
⑨“短歌”兩句:意爲吟詠短歌,及時行樂,而不至於荒廢時間。與《詩經·蟋蟀》中的“好樂無荒”意義相同。
這首詩主要是感嘆人生短促,應當及時行樂。詩中有的句子有意效法曹操,本詩雖也敘友情,不過並沒有曹操在《短歌行》中表現出的那種建功立業的雄心。
陸機其人:
陸機(261-303),字士衡,吳郡吳縣(吳 .華亭)人,西晉文學家、書法家、官員,東吳丞相陸遜之孫、東吳大司馬陸抗第四子,與其弟陸雲合稱"二陸"。孫吳滅亡後出仕晉朝司馬氏政權,曾歷任平原內史、祭酒、著作郎等職,世稱"陸平原"。後死於"八王之亂",被夷三族。他"少有奇才,文章冠世"(《晉書.陸機傳》),與弟陸雲俱爲中國西晉時期著名文學家,被譽爲"太康之英"。陸機還是一位傑出的書法家,他的《平復帖》是中古代存世最早的名人書法真跡。
-
《短歌行》的教學反思
《短歌行》是漢樂府的舊題,屬於《相和歌辭平調曲》。這就是說它本來是一個樂曲的名稱。最初的古辭已經失傳。樂府裏收集的同名有24首,最早的是曹操的這首。《短歌行》的教學反思篇一:由於本次錄課我所講述的便是《短歌行》一課,所以對於這一課我準備的異常充分,但事...
-
《短歌行》語文教學實錄
問:同學們可曾喝過酒?問:是大瓶大碗的喝呢,還是小杯小盞的酌?問:可也曾意氣風發,酒興滿懷時激情澎湃的唱首李白的——將進酒?問:不曾是不是?以後有機會,同學們可以試試,或許也可以增添喝酒的氣氛與雅興。咱們接觸過的酒的文字不少,我們能不能提出一些酒的例子,學過的詩文裏?可...
-
短歌行原文、翻譯及賞析(通用9篇)
短歌行原文、翻譯及賞析1王郎酒酣拔劍斫地歌莫哀!我能拔爾抑塞磊落之奇才。豫章翻風白日動,鯨魚跋浪滄溟開。且脫佩劍休徘徊。西得諸侯棹錦水,欲向何門趿珠履?仲宣樓頭春色深,青眼高歌望吾子,眼中之人吾老矣!古詩簡介《短歌行贈王郎司直》是唐代大詩人杜甫創作的一首...
-
曹操《短歌行》其一品讀
引導語:《短歌行二首》是漢末政治家、文學家曹操以樂府古題創作的兩首詩。今天我們品讀一下第一首。《三國演義》第四十八回有關於曹操橫槊賦詩的描寫。曹操平定北方後,率百萬雄師南下,與孫劉聯軍在赤壁對決。在月明風清之夜,躊躇滿志的曹操在江邊置酒設宴,款待諸將...