博文谷

位置:首頁 > 教師之家 > 閱讀答案

文言文《隋書高熲傳》選段閱讀及答案

高祖得政,素知熲(jiǒng)強明,又習兵事,多計略,意欲引之入府。遣邗國公楊惠諭意,熲承旨欣然曰:“願受驅馳。縱令公事不成,熲亦不辭滅族。”於是爲相府司錄。時長史鄭譯、司馬劉昉並以奢縱被疏,高祖彌屬意於熲,委以心膂。尉迥之起兵也,遣子惇率步騎八萬,進屯武陟。高祖令韋孝寬擊之,軍至河陽,莫敢先進。高祖以諸將不一,令崔仲方監之,仲方辭父在山東。時熲又見劉昉、鄭譯並無去意,遂自請行,深合上旨,遂遣熲。熲受命便發,遣人辭母,雲忠孝不可兩兼,唏噓就路。至軍,爲橋於沁水。賊於上流縱火筏,熲預爲土狗以御之。既渡,焚橋而戰,大破之。遂至鄴下,與迥交戰。仍共宇文忻、李詢等設策,因平尉迥。軍還,侍宴於臥內,上撤御帷以賜之。

文言文《隋書高熲傳》選段閱讀及答案

高祖受禪,拜尚書左僕射,兼納言,進封渤海郡公,朝臣莫與爲比,上每呼爲獨孤[注]而不名也。熲深避權勢,上表遜位,讓於蘇威。上欲成其美,聽解僕射。數日,上曰:“蘇威高蹈前朝,熲能推舉,吾聞進賢受上賞,寧可令去官!”於是命熲復位,俄拜左衛大將軍,本官如故。熲每坐朝堂北槐樹下以聽事,其樹不依行列,有司將伐之。上特命勿去,以示後人,其見重如此。又拜左領大將軍,餘官如故。母憂去職,二旬起令視事,熲流涕辭讓,優詔不許。

會議伐遼東,熲固諫不可。上不從,以熲爲元帥長史,從漢王徵遼東。遇霖潦疾疫,不利而還。後言於上曰:“熲初不欲行,陛下強遣之,妾固知其無功矣。”又上以漢王諒年少,專委軍於熲。熲以任寄隆重,每懷至公,無自疑之意。諒所言多不從,甚銜之,及還,諒泣言於母后曰:“兒倖免高熲所殺。”上聞之,彌不平。俄而上柱國王世積以罪誅,當推核之際,乃有宮禁中事,雲於熲處得知。上欲成熲之罪,聞此大驚。時上柱國賀若弼、吳州總管宇文弓、刑部尚書薛胃等明熲無罪,上逾怒,皆以之屬吏。自是朝臣莫敢言者。熲竟坐免,以公就第。

--(節選自《隋書·高熲傳》)

[注] 熲父背齊歸周,大司馬獨孤信引爲僚佐,賜姓獨孤。

8.對下列句子中加點詞語的解釋,不正確的一項是

A. 仲方辭父在山東 辭:辭謝,道謝

B. 朝臣莫與爲比 比:並列

C. 會議伐遼東 會:恰逢

D. 諒所言多不從,甚銜之 銜:怨恨,懷恨

9.下列語句括號中是補出的文字,補出後語句的意思不符合文意的一項是

A. 軍至河陽,(故)莫敢先進 B. 上欲成其美,(則)聽解僕射

C. 上特命勿去(之),以示後人 D. 熲初不欲行,(然)陛下強遣之

10.下列對原文有關內容的分析和概括,不正確的一項是

A. 與叛軍的戰鬥中,高熲事先準備了很多堵水的土袋,成功抵禦了叛軍的火筏,過河後焚燬橋樑背水一戰,最終得勝回朝,高祖對他大加褒獎。

B. 高祖對高熲常呼其姓表示親切;又成就其謙讓的美名,然後繼續重用;命令留下高熲聽政的槐樹,以示紀念,這些足見高熲深得高祖的重視。

C. 高熲功高位顯,但因憂慮母親而去職,只過了兩個月,朝廷就命令他返回原來的職位處理政事,儘管他再三流涕推辭,但高祖都不答應。

D. 高熲對高祖竭盡忠誠,爲主甘願殺身滅族,但後因讒言而被高祖疏遠,又受王世積一案牽連,最終獲罪免官,以國公身份回到家鄉。

11.把第Ⅰ卷文言文閱讀材料中畫線的句子翻譯成現代漢語。(10分)

(1)願受驅馳。縱令公事不成,熲亦不辭滅族。(5分)

譯文:

(2)熲能推舉,吾聞進賢受上賞,寧可令去官!(5分)

譯文:

參考答案:

8.【答案】A(辭,推辭) 9.【答案】A(此句無因果關係)

10.【答案】C(“因憂慮母親而請求解職”有誤,“母憂”即母親去世)

11.(1)願意效力,即使你的大事不能成功,殺身滅族,我也在所不辭。(5分)

(2)高熲能夠推舉他做官,我聽說舉薦賢能應該受到上等獎賞,怎麼可以讓他離任呢?(劃線處每處1分,大意各1分)

參考譯文:

楊堅把持北周朝政後,一向瞭解高熲精明能幹,又熟悉軍事,足智多謀,想把他請入相府做幕僚。派邗國公楊惠去說明這一心意,高熲聽後欣然應允,說:“願意效力。即使你的大事不能成功,殺身滅族,我也在所不辭。”於是高熲就被任命爲相府司錄。當時相府長史鄭譯、司馬劉昉都因爲奢侈放縱被皇上疏遠,高祖楊堅更加信任高熲,把他視爲心腹。尉迥起兵叛亂,派他的兒子尉遲惇率領八萬步兵、騎兵,駐軍武陟。高祖命令韋孝寬出兵討擊,軍隊行進到河陽,不敢先出兵進擊。高祖因爲各位將領不能統一,派崔仲方去監軍,仲方藉口父親在山東不想前行。當時高熲又見劉昉、鄭譯也沒有前去的意思,就自己請求出徵,(這)非常符合皇上的心意,於是(高祖)派遣高熲監軍。高熲接受命令後即刻出發,派人向母親告辭,說忠孝不能兩全,抽咽着上了路。到達軍中,在沁水上建造橋樑,叛軍在河的`上游放火筏,高熲預先準備了堵水的土袋來抵擋。軍隊過河後,便焚燬橋樑與叛軍交戰,大敗叛軍。於是進軍鄴下,與尉遲迥交戰,又和宇文忻、李詢等人共同籌劃計謀,因此平定了尉迥的叛亂。官軍班師回朝,高祖在內宮設宴,撤下帷帳,犒賞高熲。

高祖接受禪讓後,拜高熲爲尚書左僕射,兼任納言,進封渤海郡公,朝廷中沒有人能比,皇上常常都是稱呼他的姓,而不叫他的名字。高熲極力退避權位勢力上表請求辭退官位,讓給蘇威。皇上想成全他的美意,允許他解除僕射之職。幾天後,皇上說:“蘇威在前朝隱居不出,高熲能夠推舉他做官,我聽說舉薦賢能應該受到上等獎賞,怎麼可以讓他離任呢?”因此,命令高熲官復原職。不久,封任左衛大將軍,原官職不變。高熲經常坐在朝堂北面的槐樹下處理政事,那些槐樹不成行列,有關官署想砍伐。皇上特意命令不要砍去,留下此樹以昭示後人。高熲就是這樣被皇上重視的。又被封爲左領軍大將軍,其他官職不變。(高熲)遇到母親去世而(要求)解職,才二十天就命令他返職處理政事,高熲流淚推辭,高祖優詔不允。

適逢商議討伐遼東,高熲堅持規勸不能興兵。皇上不聽,任命高熲爲元帥長史,隨漢王楊諒征伐遼東,遇上大雨成災,疾病流行,未能獲勝就返回。皇后對皇上說:“高熲起初就不願出兵,你強行派遣了他,我就知道他一定不會成功。”此外,皇上因爲漢王楊諒年輕,軍務完全委託高熲,高熲因爲(高祖)託付的責任重大,(所以)總是心懷國家大事,從沒有考慮自己利益的想法。楊諒所說的大都不被採用,他就非常忌恨高熲,等到回朝,楊諒哭着對皇后說:“兒子僥倖沒有被高熲殺死。”皇上聽說後,更加憤怒不平。不久上柱國王世積因罪被殺,在審問覈實之時,有宮禁中的事,說是從高熲那裏得到的。皇上本想羅織高熲的罪過聽說此事大爲震驚。當時上柱國賀若弼、吳州總管宇文弓、刑部尚書薛胃等證明熲無罪,皇上更加發怒,把他們都交給主管官吏處理。從此,朝臣中沒有人再敢進言,高熲最終獲罪免官,以國公身份回到家鄉。