博文谷

位置:首頁 > 教師之家 > 閱讀答案

郁離子閱讀答案解釋

郁離子閱讀答案:課外文言文閱讀答案

郁離子閱讀答案解釋

(一)

1、(1)舉:參加 (2)利器:銳利的武器,這裏比喻傑出的才能。 (3)矧:何況 (4)卜:測定(5)謝:致意

2、(1)凡是仰慕正義、力行仁道的人都會感到惋惜的。(2)然而我曾經聽說風俗隨着教化的改變而改變,我怎麼能知道那裏現在的風氣與古時所說的有什麼不同呢?

3、(1) “然吾嘗聞風俗與移易”,“明天子在上,可以出而仕矣。” (2)借樂毅的經歷寬慰董邵南,說明政治上失意的人古已有之,對於"不得志"不要太在意。

譯文

燕趙兩地古時候號稱出了許多感慨悲歌的有志之士。董生參加進士考試,屢次都沒有受到主管官員的選拔,滿腹的才學無法施展,在抑鬱中到那個地方去。我料定你和那邊的這類人會意氣相投的。董生啊,你好自爲之吧!

像你這樣不走運,凡是仰慕正義、力行仁道的人都會感到惋惜的,更何況是那仁義出乎本性的燕趙之士呢!可是我曾聽說社會風俗總要隨着教化而改變,我怎麼能知道那裏現在的風氣跟古時候說得有什麼不同呢?姑且憑你這次前往(的所見)來測定一下吧。董生啊,願你好自爲之!

我因你此行而有所感慨。請代我去憑弔望諸君樂毅的墳墓,並且看看市井之中,是否還有像從前那種隱居屠狗的志士?(如果有),請代我向他們致意:“現在有聖明天子在上,可以出來做官了。”

(二)

1、( 1 )漲(2 )橫渡(3 )落後(4 )疲憊

2、( l )其中一個人雖然拼命划水,卻前進不了多少。( 2 )自己都將要死了,還要錢做什麼呢?

3、( l )替被淹死的人感到悲哀、惋惜。 ( 2 )這個人很愚蠢,要錢不要命。

譯文

水州的百姓都善於游泳。一天,河水突然上漲,有五、六個人乘着小船渡湘江。渡到江中時,船破了,都遊起水來。其中一個人盡力游泳但仍然遊不了好遠。他的同伴們說:“你最會游泳,現在爲什麼落在後面?”他說:“我腰上纏着一千文錢,很重,所以落後了。”同伴們說:“爲什麼不丟掉它呢?”他不回答,搖搖他的頭。一會兒,他更加疲睏了。已經遊過河的人站在岸上,又呼又叫:“你愚蠢到了極點,蒙味到了極點,自己快淹死了,還要錢財幹什麼呢?”他又搖搖他的頭。於是淹死了。我對此感到十分悲哀。如果象這樣,難道不會有大利淹死大人物的事情嗎?於是寫下了《哀溺》。

(三)

1、C

2、百姓認爲(覺得)這件事很奇怪,沒有人敢移動(它)。

3、取信於民。(寫“講求誠信、違法必究、執法嚴明、效果明顯”等均可)

譯文

孝公任用衛鞅後不久,打算變更法度,又恐怕天下人議論自己。

新法準備就緒後,還沒公佈,恐怕百姓不相信,就在國都後邊市場的南門豎起一根三丈長的木頭,招募百姓中能把木頭搬到北門的人賞給十金。

百姓覺得這件事很奇怪,沒人敢動。又宣佈“能把木頭搬到北門的人賞五十金”。有一個人把它搬走了,當下就給了他五十金,藉此表明令出必行,絕不欺騙。事後就頒佈了新法。新法在民間施行了整一年,秦國老百姓到國都說新法不方便的人數以千計。正當這時,太子觸犯了新法。衛鞅說:“新法不能順利推行,是因爲上層人觸犯它。”將依新法處罰太子。

太子,是國君的繼承人,又不能施以刑罰,於是就處罰了監督他行爲的老師公子虔,以墨刑處罰了給他傳授知識的老師公孫賈。第二天,秦國人就都遵照新法執行了。新法推行了十年,秦國百姓都非常高興,路上沒有人拾別人丟的東西爲己有,山林裏也沒了盜賊,家家富裕充足。人民勇於爲國家打仗,不敢爲私利爭鬥,鄉村、城鎮社會秩序安定。當初說新法不方便的秦國百姓又有來說法令方便的,衛鞅說:“這都是擾亂教化的人”,於是把他們全部遷到邊疆去。此後,百姓再沒人敢議論新法了。

(四)

1、(1)綁,捆綁 (2)跑,逃跑 (3)善於,擅長

2、但桑懌並沒讀過多少書,然而,他的所作所爲都合乎情理。

3、桑懌在襄城獨自殺死了幾個盜賊井捉拿了其餘盜賊,汝旁縣也因此沒有盜賊了。

4、(1)以舟載民 (2)聚其里人飼之

5、示例:(1)有勇有謀,既健且勇;(2)體恤民情,仗義疏財。)

譯文

桑懌聽聞襄城有十多個強盜,獨自一人拿着一把劍去了,殺了幾個,其餘的都被活捉。汝旁縣因此沒有了強盜,京西轉運使將此事上奏到朝廷,桑懌被任命爲郟城尉......桑懌雖然參加過科舉中的進士考試,而學問卻不怎麼樣,但是他的行爲舉止都符合書中的道理,這種情況在他身上發生的很多。桑懌在雍丘暫住的時候,遭遇了大水災,家裏有二廩粟,準備載到船上帶走。見到有人靠步行避水,於是扔掉了粟,把船用來載人。見到老百姓遭遇荒年,就把和他是同一個鄉里的人聚集在一起供養他們,直到自己的粟吃完了爲止。桑懌善於用劍和鐵簡,力氣比幾個人的力氣合起來還大並且很有謀略。

(五)

1、⑴給⑵等到(等)⑶於是,就⑷書寫(寫)

2、A

3、入抱犢山,學書三年;未得筆法,捶胸哎嘔血;盜墓求書;學書畫被過表;精思學書,如廁忘歸;每見萬類,皆書象之。

譯文

魏國的鐘繇,字元常,少年的時候跟隨劉勝去抱犢山,學習了三年書法,然後和曹操,邯鄲淳,韋誕等(書法家)討論書法技巧。鍾繇向韋誕借蔡伯喈的真跡,韋誕很吝嗇,不給鍾繇。鍾繇(氣憤地)捶打自己的胸部,直至吐血。曹操用五靈丹救鍾繇,鍾繇才得以活命。直到韋誕去世,鍾繇讓人盜掘了韋誕的墳墓,這纔得到了蔡伯喈的真跡。於是鍾繇用筆更加的奇妙了。鍾繇專一考慮書法,躺在牀上,被子被手(練字)寫穿了,去廁所去一天也忘記回房。看到世間萬物,都書寫下來。鍾繇善於寫楷書,行書,草書,寫的八分字最爲巧妙。

(六)

1、(1)樹:種植。(2)俟:等待。

2、 B( A①“以”是介詞,“爲”是動詞,“以爲”可譯爲“把(養狙)作爲”;②“以”與“爲”組合成“以爲”,動詞,認爲。B均爲動詞,到??去。C①“或”是代詞,可譯爲“有的”;②“或”,副詞,或許,也許。D①形容詞,引申爲盡、完。②副詞,已經。)

3、(1)既然這樣,我們爲什麼還要依靠他並被他驅使呢?

(2)世上也有依靠權術奴役百姓而不講法度的人,大概就像狙公一樣吧?

4、靠權術奴役百姓而不講法度的人,是遲早要遭到反抗而滅亡的。

譯文

楚國有個以養獼猴爲生的人,楚國人叫他“狙公”。每天早上,他一定要在庭院中分派獼猴工作,讓老的獼猴率領(其它猴子)到山裏去,摘取植物的果實,取(其中的)十分之一的(果實)來供養自己。有的'猴子不給(狙公果實),(狙公)就鞭打他們。獼猴們都認爲(這種生活)很苦,卻不敢違背。

有一天,有隻小獼猴問衆多獼猴說:“山上的果子,是狙公種的樹(結出的)嗎?”衆

多獼猴說:“不對,(果實)是天生的。”又問:“狙公不能得到(果實)(我們)就不能去採嗎?”衆多獼猴說:“不對,誰都能去採。”又問:“如果這樣那麼我們爲什麼聽從他並要被他役使呢?”話還沒有說完,獼猴們全領悟了。

那天晚,衆多獼猴一起等到狙公睡着的時候,打破柵欄毀壞倉房,拿走他(狙公)存放的糧食,相互拉着手(這裏指一起)進入森林裏面,不再回來。狙公最後因爲飢餓而死。郁離子說:“世上那種賣弄權術奴役人民而不依正道來規範事物的人,就像狙公吧!只因人民昏昧尚未覺醒,才能讓他得逞,一旦有人開啓民智,那他的權術就窮盡了。”

(七)

1、(1)記:記住 (2)給??吃藥; 吃藥;用藥治 (3)結束;完;了結(4)臉色;神色;面色

2、C

3、(1)、天下哪裏(難道)有沒有父親的人呢(嗎)? (2)、替我叫來(招呼)里正,(我)到時候(或:當面)把原因告訴他。

4、有孝心,知道感恩,有毅力,意志堅強,一諾千金。

譯文

姓周的孝子名叫芳容,是華亭人。他的父親(周)文榮在楚國遊歷求官時客死他鄉在歸州的官吏住處。芳容十四歲時,祖父祖母相繼去世,臨終時撫摸着芳容說:“怎能讓你成爲尋找親人(骨骸)的孝子,讓我在九泉之下可以閉眼。”芳容哭泣着立下志願,從此開始有背(父親)遺骨回來安葬的念頭。芳容認爲自己的年紀快成人了,可以跋山涉水克服困難艱險了,於是自告奮勇說:“天下怎能有沒有父親的人!”於是在家族的宗廟裏燒香說:“這次出去沒有找到父親的遺骨,就發誓再也不回來。”

自從出了都城,芳容每天無論天氣如何都會趕路。時冷時熱,時飢時飽。到旅店投宿時,頭暈目眩,渾身熱得像火一樣。第二天就病得起不來牀了。旅店主人看到芳容患病的樣子,害怕不敢讓他留宿,想要把他搬運安放到附近的廟中。芳容於是說:“我的病雖然嚴重,但我神志清醒,用藥治療,就可以痊癒。何況我有重要的事沒有完成,(請您)爲我叫來里正,(我要)把原因告訴他。”不久里正來了,聽到他的講述後被感動,請來醫生(爲他治療)。直到六月初才能走路。(芳容)穿着麻鞋短衣,每天走三四十里路。優勢遇到風雨突來,經常冒雨趕夜路到天亮。有事赤腳走在山間小路上,腳跟裂開,血止不住地流。(芳容)終於到達歸州,依靠長年打雜的人指點,找到父親的遺骨。

芳容揹着(父親的)遺骨上船(回家),半個多月終於到達里門,把父親按葬在祖墓旁,回覆去世的祖父母的遺命。

(八)

1、C

2、(他)日夜在馬棚中讀書,衛使起初不知道。

3、(1)劉宣:苦讀成才。(2)衛使:愛惜人才。(3)劉鉉:慧眼識才。

譯文

明代宗景泰年間,吉安的劉宣代替別人在京師的龍驤衛當兵,爲衛使養馬,晝夜在廄中讀書,衛使開始不知道。劉宣偶然和私塾的老師談論起《春秋》,老師對他的能力感到驚異,把這件事告訴了衛使,衛使便對劉宣很好了,不久,劉宣發榜考中瞭解元。會試時,劉鉉主持考試,對他的文章很驚訝,認爲這必定是飽讀詩書的老儒生的作品,等到啓封時,才知道是劉宣的文章,人們才認識了劉宣,劉鉉識人的名聲也更加大了。

(九)

1、(1)打獵 (2)攀援、爬(樹)

2、人的爵位(地位)越高就越危險。

3、鄒忌用的是曲諫——委婉規勸;鄭龍用的是直諫——尖銳批評。

譯文

趙簡子外出打獵,命令鄭龍射殺一名農夫,以免讓農夫不會驚動他將打獵的鳥。鄭龍說:“我們的先帝晉文公討伐衛國的時候,不曾輕殺一個人,而您卻在打獵的時候就想射殺一個普通百姓,簡直如同虎狼一般。”趙簡子(感慨地)說:“別人打獵得到獵物,而我打獵卻得到賢士。”所以說,爬樹爬得越高的越感覺到害怕,人的官職越高的越感到危機。能不謹慎嗎?

(十)

1、(1)吃(2)告訴、對??說(3)聽說、聽見

2、A

3、黃門公(蘇轍)放下筷子嘆氣,而(這時)蘇東坡已經吃完了(麪條)。

4、豁達(樂觀、灑脫)

譯文

蘇軾與弟弟蘇轍貶謫到南方時曾經在梧州、藤州之間相遇,路邊有賣麪條的人,於是兄弟二人買了麪條吃,(麪條)粗陋得難以下嚥。蘇轍放下筷子嘆氣,但是蘇軾已經很快吃光了,他慢悠悠地對蘇轍說:“九三郎,你還想細細咀嚼嗎?”說完大笑着站起來。秦少游聽說這件事後,說:“這是東坡先生‘只管飲酒,莫管它的味道’(的風格)罷了。”

(十一)

1、(1) 稱(或認爲) (2)不久 (3)逼近(或靠近、迫近)

2、D

3、(1)勇擒叛徒張安國;(2)平定賴文政武裝站亂。

4、至通晝夜不粒食談笑掃空之

5、(略)

譯文

我說辛棄疾本來是中州才華出衆的人,講信義,在南方十分有名,他在張安國叛國時,赤手空拳率領五十個騎兵將叛賊從五萬人中捆綁出來,就好像撬開巉巖逮住兔子一樣容易,(之後)取道淮西南下,一天一夜沒有吃飯:他威武的英雄氣概,懦弱的人因爲這而奮起!天子召見他再三讚歎,因此被重用,位列九卿,擔任兩路轉運使,四次任安撫使。不久賴文政叛亂,勢力由潭州蔓延到江西,兩地震驚,(但)辛棄疾談笑間就把他們掃平。

(十二)

1、①苦:讓(他)吃苦頭或者虐待(他)。②進:推薦,舉薦。③詣:到。④化:教化。

2、 D

3、翻譯:有這樣好的官員,我們怎能不聽從他的教誨呢?

4、 C

譯文

杜畿,字伯侯,幼年喪父,繼母對他很苛刻,但他對待繼母卻很孝順。被推舉爲孝廉,調任漢

中府丞,正遇上天下大亂,於是棄官客居荊州,建安年間才返回。荀彧將他推薦給太祖,他被太祖任命爲河東太守。當時全國的郡縣都動盪不安,民生凋敝,只有河東最先安定,耗損的財力最少。杜畿治理地方,崇尚寬厚仁惠,管理老百姓順其自然。老百姓曾有打官司的,有的人把這事告訴杜畿,杜畿親自見他們,給他們講大道理,叫他們回去仔細想想,若還有想不通的,就叫他們再到府上來(再給他們講)。父老鄉親自然責斥他們說:“有這樣好的府君,怎麼不聽從他的教誨呢?”從此以後很少有來打官司的。在他管轄的屬縣,所有的孝子、貞婦、順孫,都免去他們的賦稅徭役,隨時慰問鼓勵他們。逐漸地督促老百姓畜養母牛、草馬,乃至養雞豬狗等,皆有規定。百姓勤於農作,家家都比較富裕。杜畿於是說:“老百姓富起來了,不可不教了。”於是在冬天練武講授有關知識,又開設學堂,杜畿親自講學,郡中形成了良好的民風。

(十三)

1、(1)降低身份,指謙卑;(2)願望;(3)殷實富足;(4)慰問。

2、郭隗說:“大王如果真的要招納有才能的人,那就從(敬重)我開始,(我這樣才能不高的人都受到禮遇)何況是比我有才能的人呢?他們又怎麼會因爲與燕國很遠而不來投奔您呢?”

3、①招納賢士;②與百姓同甘共苦。

4、示例:人才是取得勝利的法寶,我們必須尊重人才,用好人才,這樣才能促進我國經濟的快速發展,才能促進我們社會的和諧穩定。

譯文

燕昭王在燕國被齊國打敗這後即位,他禮節謙恭,且準備了豐厚的報酬招納有才能的人。他對大臣郭隗說:“齊國趁我的國家動亂而突襲打敗了我國,我深知燕國很小,國力不足,不能報(仇)。但有才能很高的人來和我一起管理國家,爲先王報仇雪恥,(這)是我的願望。先生(您)看起來就是那樣的人,就請你幫我吧。”郭隗說:“大王如果真的要招納有才能的人,那就從(敬重)我開始,(我這樣才能不高的人都受到禮遇)何況是比我有才能的人呢?他們又怎麼會因爲與燕國很遠而不來投奔您呢?”因此昭王給郭隗改建了房子並且將他當作老師。(這之後)樂毅從魏國前往,鄒衍從齊國前往,劇辛從趙國前往,有才能的人爭相投奔燕國。於是昭王爲郭隗專門建造房屋,並拜他爲師。消息傳開,樂毅從魏國趕來,鄒衍從齊國而來,劇辛也從趙國來了,人才爭先恐後集聚燕國。昭王又在國中祭奠死者,慰問生者,和百姓同甘共苦。

燕昭王二十八年的時候,燕國殷實富足,國力強盛,土兵們心情舒暢願意效命。於是昭王用樂毅爲上將軍,和秦楚及三晉趙魏韓聯合策劃攻打齊國,齊國大敗,齊閔王逃到國外。燕軍又單獨痛擊敗軍,一直打到齊都臨淄,掠取了那裏的全部寶物,燒燬齊國宮殿和宗廟。沒有被攻下的齊國城邑,只剩下莒和即墨。

(十四)

1、①平素(或“一向”,或“平時”) ②到

2、圍繞“郭伋比約定的日期早到了一天,擔心自己失信於孩子們,就在路邊的野亭裏信了一夜,準備第二天和孩子們相見”回答即可。

3、圍繞“郭伋是一個對兒童守信、親切和藹的人”回答即可。

譯文

我國漢代光武帝時期,有一人叫郭伋,字細侯,扶風茂陵人(今陝西省興平東北人)。官至太中大夫。他做官,爲人十分講究信用,做事多次獲得成功,頗受當時人的稱讚。他做幷州牧時,到任不久巡行部屬,到西河郡美稷縣(故城在今內蒙古準格爾旗之北),有幾百兒童,各騎着竹馬,在道旁拜迎。郭伋問:“孩子們爲什麼自己遠來?”孩子們回答說:“聽說使君來到,很高興,所以來歡迎。”郭伋辭讓致謝。等到事情辦完,孩子們又送到城郭外,問:“使君哪一天能回來?”郭伋叫別駕從事(官名,類似於今天的隨行祕書)計算日程,告訴了他們。巡視回來,比原定日期早一天。郭伋怕失信於孩子們,於是在野外亭中歇宿,等到預定時期才進城。郭伋就是這樣說到做到,處事賞罰分明,受到了人們的尊敬。

(十五)

1、(1)稱讚,讚許 (2)效法

2、第一次問元方父親在太丘爲官時是如何贏得稱讚的,第二次是問自己和元方父親究竟誰效法誰。

3、借周公和孔子沒有相互效法的例子,暗示袁公和自己父親並不存在誰效法誰的問題,既尊重了袁公,又維護了父親的尊嚴,顧全了雙方的面子。

譯文:

陳元方十一歲時,有一次去拜會袁公(紹)。袁公問:“令尊在太丘縣認職時,遠近的人都稱讚他,他是怎麼治理的呢?”元方說:“家父在太丘時,對強者用恩德來安撫他,對弱者用仁慈去體恤他,放手讓他們安居樂業,久而久之,大家就對他老人家越來越敬重。”袁公說:“我從前曾當過鄴縣縣令,正是這樣做的。不知是你的父親效仿我,還是我效法你

標籤:閱讀 離子