博文谷

位置:首頁 > 教師之家 > 閱讀答案

《元史列傳第十二》閱讀答案

高智耀,河西人,字顯達,世仕夏國。曾祖逸,夏大都督府尹;祖良惠,右丞相。智耀登進士第,夏亡,隱賀蘭山。太宗訪求河西故家子孫之賢者,衆以智耀對,召見將用之,遽辭歸。

《元史列傳第十二》閱讀答案

皇子闊端鎮西涼,儒者皆隸役,智耀謁藩邸,言儒者給復①已久,一旦與廝養同役,非便,請除之。皇子從其言。欲奏官之,不就。憲宗即位,智耀入見,言:“儒者所學堯、舜、禹、湯、文、武之道,自古有國家者,用之則治,不用則否,養成其材,將以資其用也。宜蠲免徭役以教育之。”帝問:“儒家何如巫醫?”對曰:“儒以綱常治天下,豈方技所得比。”帝曰:“善。前此未有以是告朕者。”詔復海內儒士徭役,無有所與。世祖在潛邸,已聞其賢。及即位,召見,又力言儒術有補治道,反覆辯論,辭累千百。帝異其言,鑄印授之,命凡免役儒戶,皆從之給公文爲左驗。時淮、蜀士遭俘虜者,皆沒爲奴智耀奏言以儒爲驅古無有也陛下方以古道爲治宜除之以風厲天下。帝然之,即拜翰林學士,命循行郡縣區別之,得數千人。貴臣或言其詭濫,帝詰之,對曰:“士,譬則金也,金色有淺深,謂之非金不可,才藝有淺深,謂之非士亦不可。”帝悅,更寵賚之。智耀又言:“國初庶政草創,綱紀未張,宜仿前代,置御史臺以糾肅官常。”至元五年立御史臺,用其議也。擢西夏中興等路提刑按察使。

會西北藩王遣使入朝,謂:“本朝舊俗與漢法異,今留漢地,建都邑城郭,儀文制度,遵用漢法,其故何如?”帝求報聘之使以析其問,智耀入見,請行,帝問所答,畫一敷對,稱旨,即日遣就道。至上京,病卒,帝爲之震悼。後贈崇文贊治功臣、金紫光祿大夫、司徒、柱國,追封寧國公,諡文忠。(節選自《元史列傳第十二》,有刪改)

註釋:①“給復”是免除賦役的意思。下文“詔復海內儒士徭役”中的“復”同此意。

10.下列對文中畫波浪線部分的斷句,正確的一項是(3分)

A.皆沒爲奴/智耀奏言以儒/爲驅/古無有也/陛下方以古道/爲治宜除之/以風厲天下

B.皆沒爲奴/智耀奏言/以儒爲驅古/無有也/陛下方以古道爲治/宜除之以風/厲天下

C.皆沒爲奴/智耀奏言以儒/爲驅古/無有也/陛下方以古道/爲治宜除之/以風厲天下

D.皆沒爲奴/智耀奏言/以儒爲驅/古無有也/陛下方以古道爲治/宜除之/以風厲天下

10.D

11.下列對有關文化常識的理解錯誤的一項是(3分)

A.古人出生後一般由父親命名,字則要在成年時取。男子20歲舉行加冠禮時取字,女子15歲舉行及笄禮時取字。

B.中國古代科舉制度中,透過最後一級考試殿試者,稱爲進士,意爲可以進授爵位之人。透過鄉試者稱爲舉人,透過會試者稱爲貢士。

C.御史臺是監察機構,設立於漢朝,掌監察之事,與尚書檯、謁者臺並稱三臺,歷代沿襲,並有憲臺、蘭臺、烏臺的別稱。

D.“至元五年”採用的是帝王年號紀年法,“趙惠文王十六年,廉頗爲趙將”中的“趙惠文王十六年”就採用的是這種紀年法。

11.D“趙惠文王十六年”就採用的是王公年次紀年法。

12.下列對原文有關內容的概括和分析,不正確的一項是()(3分)

A.高智耀見識卓遠,能力出衆。他認爲君王應注意培養人才,以備將來任用;針對西北藩王使者在奏問中提出的.疑惑,他都能在皇帝面前一一奏對,讓皇帝很滿意。

B.高志耀爲儒生請命,成效顯著。他認爲把儒生當作驅使的奴隸,自古以來沒有這樣的事,應根除這種現象。世祖聽從了他的意見,數千儒生因此得益。

C.高志耀積極建言,深得聖心。他多次就儒學、儒生問題向君主進言,多能得到君主的認同。憲宗還認爲他見識奇異,專鑄官印交給他。

D.高志耀盡心國事,爲國分憂。西北藩王對元世祖採納漢法的做法存在疑惑,派使者入朝奏問,世祖尋求能回訪西北藩王的使者,高志耀主動拜見,請求出使。

12.C 張冠李戴,不是憲宗,是世祖認爲他見識奇異,專鑄官印交給他。

13.文言文翻譯。(10分)

(1)太宗訪求河西故家子孫之賢者,衆以智耀對,召見將用之,遽辭歸。(4分)

(2)帝然之,即拜翰林學士,命循行郡縣區別之,得數千人。(4分)

(3)欲苟順私情,則告訴不許。(2分)

13.(1)太宗尋找河西世家大族中有賢才的子孫,衆人拿高智耀回覆太宗,(太宗)召見並要任用他,(智耀)趕緊推辭回家了。(“子孫之賢者”定語後置1分、“以……對”1分、“遽”1分、省略的主語補出1分)

(2)世祖認爲他說得對,就任命他爲翰林學士,讓他巡視各郡縣甄選儒生,最終他甄選出的儒生有數千人。(“然”1分、“拜”1分、“循行”1分、“區別”1分)

(3)想要姑且順從自己的私情,但申訴又不被允許。(“告訴”1分,“許”1分)

參考譯文

高智耀,河西人,世代在西夏爲官。曾祖高逸爲大都督府尹,祖父高良惠爲右丞相。高智耀考中西夏進士,西夏亡後,隱居在賀蘭山中。太宗尋找河西世家大族中有賢才的子孫,衆人拿高智耀回覆太宗,太宗召見並要任用他,智耀趕緊推辭回家了。

皇子闊端鎮守西涼時,命儒生服徭役,高智耀到王府拜見皇子說,免除儒生的賦稅徭役已經很久了,現在忽然讓他們與服賤役的人承擔相同的賦役,不妥當,請收回成命。皇子聽取了他的意見,並打算上奏朝廷使他做官,他沒有答應。憲宗即位後,高智耀入朝拜見皇帝,說:“儒生所學的是堯、舜、禹、湯、文、武治國之道,自古爲君王的,用儒生國家就強盛,不用國家就衰敗。今天應注意培養人才,以備將來任用。應免除儒生徭役並培養教育他們。"皇帝問:“儒家和巫醫相比怎麼樣?”高智耀回答:“儒者用綱常治理天下,哪裏是這些巫醫所能比的。”皇帝說:“好,你說得這些以前沒有人告訴過我。”(皇帝)詔令免除海內儒士徭役,(讓他們)沒有什麼要拿出的東西。世祖即位前就聽說高智耀賢能,即位後召見他,高智耀又極言儒家學說對治國的重要,引古證今,反覆論辯,滔滔不絕。世祖認爲他見識奇異,就專鑄官印交給他,並下令凡是免除徭役的儒生都必須有他驗證的公文。當時,淮蜀一帶被俘的儒生,都被充爲奴隸,高智耀奏請說:“把儒生當作驅使的奴隸,自古以來沒有這樣的事。陛下您正打算用古道來治理天下,就應當根除這種現象,來勸勉天下的儒生。”世祖認爲他說得對,就任命他爲翰林學士,讓他巡視各郡縣甄選儒生,最終他甄選出的儒生有數千人。有些權貴說他放人太多(失實),皇帝責問他,他回答說:“儒士就像金子,金子的成色有深淺,(因爲成色淺)就說它不是金子,(這)是不對的;人的才藝有深淺,(因爲才藝淺)就說他們不是儒士,(這)也是不對的。”皇帝聽了很高興,賞賜了他。高智耀又建議說:“國家各項制度剛剛創立,法律制度還不完善,應當效仿前代,設定御史臺來糾察整肅官員。”至元五年(1268年)設立御史臺,就是採用高智耀建議的結果。高智耀升任西夏中興等路提刑按察使。

恰好此時西北藩王派遣使者入朝,奏問:“本朝習俗與漢人不同,現在我們佔有了漢人的土地,建都建城,禮儀文化制度爲何要遵用漢人的?”皇帝尋求能回訪的使者來解答他們的疑問,高智耀拜見,請求出使,皇帝問他所要回答的內容,他一一奏對,皇帝很滿意,當天就派遣他出發。高智耀行至上京竟然病逝。世祖爲之驚愕悲悼。後來追贈高智耀崇文贊治功臣、金紫光祿大夫、司徒、柱國,追封寧國公,贈諡“文忠”。