博文谷

位置:首頁 > 教師之家 > 教育隨筆

關於《蘭亭集序》 教案教學設計

                          

關於《蘭亭集序》 教案教學設計

                                            

                                                         浙江省江山中學   鄭逸農

                                         一 .自讀設計 

        這裏設計兩種自讀方案,供選用。

      方案一: 反覆誦讀-逐層領悟-當堂背誦。本設計以誦讀爲中心,透過誦讀帶動其他。時間爲一節課。具體如下。

       第一次,試讀,正音。邊讀邊正音,讀準所有字音。已經認識的字詞不但要讀準聲調,還要讀清平舌與翹舌、前鼻音與後鼻音,以讀出漢語的美感來。如“歲在癸丑”中的“歲”是平舌音,不讀翹舌音;“暢敘幽情”中的“情”是後鼻音,不是前鼻音。陌生的字詞則邊讀邊看註釋或查閱詞典。陌生字詞如:癸丑、會稽(古音異讀)、禊、急湍、流觴、騁懷、晤言、趣舍、曾不知、嗟悼、彭殤。

       第二次,粗讀,正義。邊讀邊看註釋,以粗知句義;同時邊讀邊揣摩句內停頓,如:會於/會稽山陰/之蘭亭、此地/有/崇山峻嶺、仰觀/宇宙之大、俯察/品類之盛。

       第三次,連讀,整體把握文意。連讀時要流暢,語音準確,停頓正確,並且讀出感情。透過流暢的誦讀可感知全文大意爲:敘蘭亭之會,抒人生感慨。

       第四次,細讀,理清各層大意,把握全文思路。透過細讀可知,文章開頭敘蘭亭遊宴之事,以“樂”字作結,併爲下面的抒情議論張本;第二段由樂而生悲嘆,感慨“死生之大”;然後繼續擴展,論“一死生”、“齊彭殤”之虛妄,由哀轉興,並回到眼前的詩集上來。全文首尾圓合,一氣呵成,無雕琢做作之嫌,有清新自然之趣。

       第五次,品味,涵詠。本文語言洗練,清新有致,需細細品味,對特別優美的景語、情語、敘事之語,更要用心品味。對景語、敘事之語,要邊品味邊展開想象和聯想:崇山峻嶺、茂林修竹,清流急湍、映帶左右,天朗氣清、惠風和暢……這些語言能在腦海中幻化成美景;流觴曲水,列坐其次,雖無絲竹管絃之盛,一觴一詠,亦足以暢敘幽情……這些敘事之語能幻化成衆多文人墨客雅集遊宴的歡樂情景。對情語“情隨事遷,感慨系之”等則能深入領悟,打破時空與年齡的界限,與作者產生共同的情感體驗。

       第六次,熟讀,背誦。背誦時能將以上理解兼收幷蓄,背出意蘊,背出情感,也背出自己的理解,獲得心靈的愉悅和精神的滿足。

        方案二:翻譯-誦讀-背誦。該設計以翻譯爲中心,透過翻譯加深對課文的`理解,加快對課文的熟悉速度,最後達到當堂成誦。具體如下。

         先根據課文的註釋,把全文連起來翻譯一遍。“連譯”時要順暢,因此翻譯過程中要考慮詞語間組合的協調,並且有時要另加一些字詞上去。比如原句是:“永和九年,

歲在癸丑,暮春之初,會於會稽山陰之蘭亭,修禊事也。”譯句可譯爲:“永和九年,(也就是)癸丑年,晚春三月之初,(名士們)在會稽山陰的蘭亭聚會,(爲的是到河邊做消災求福的)修禊之事。”再比如原句:“仰觀宇宙之大,俯察品類之盛,所以遊目騁懷,足以極視聽之娛,信可樂也。”可翻譯爲:“擡頭仰望,天空(是這樣)的廣闊無邊,低頭細看,地上萬物(是如此)的繁多,這樣來縱展眼力,開闊胸懷,足夠窮盡視和聽的樂趣,實在快樂啊!”

       然後進行對照閱讀。先讀一句原文,再說一句譯文;一遍結束後又倒過來,先說一句譯文,再讀一句原文。以此加深對原文的印象,也藉以訓練文言文與現代文兩者的語感。

       然後略去譯文,只讀原文。要讀得連貫流暢,有韻味。

       最後試着背誦,直至當堂背熟。

                                      二.備課資料

      1.《蘭亭集序》真僞大辯論

     《蘭亭集序》(又稱《蘭亭序》)出自唐代房玄齡編撰的《晉書》,而此前收錄晉文最完備的《文選》竟未見此文,這與《蘭》文的歷史地位很不相稱。同時劉義慶《世說新語》中樑代劉孝標註引的王羲之《臨河序》與《蘭亭集序》文字上有出入。於是就此引發了一場《蘭亭集序》真僞大辯論。

       (1)文章作者之真僞

        觀點一:作者不是王羲之。清人李文田首先提出這一觀點,並闡述了幾點理由。郭沫若也贊同此說,並就“夫人之相與”之增段補充論據,然後進一步考證說,《蘭亭序》是王羲之七代孫、陳代永興寺僧人智永所爲。

       觀點二:作者就是王羲之。高二適引用證據反駁郭沫若的觀點,章士釗也引用資料來證明《蘭亭集序》的作者就是王羲之。

        (2)書法作者之真僞

       觀點一:作者不是王羲之。南宋姜夔率先質疑,李文田則從書體上否定定武本《蘭亭》爲王羲之筆跡,郭沫若更是斬釘截鐵地斷定是假的,並進一步推斷,“這個墨跡本應該就是智永所寫的稿本”。

       觀點二:作者就是王羲之。高二適等人著文反駁,認爲郭沫若以兩塊剛出土的石碑而斷定東晉只有隸書一種字型,是“孤證不立,偏難概全”。

       詳情請看《語文學習》2000年第8期陸精康先生的《〈蘭亭序〉疑案錄》。

        2. 《晉書王羲之傳》

       王羲之(321--379)字逸少,王曠之子,王敦、王導之侄,東晉初太興四年生,太元四年卒,年五十八歲,少有美譽,朝廷公卿皆愛其才器,頻召爲侍中、吏部尚書,皆不就,復授護國將軍,又推遷不拜。揚州刺史殷浩遺書,勸使應命,乃拜護軍。又苦求宣城郡,不許,以爲右軍將軍,會稽內史。羲之素好服食養性,不樂在京師,初度浙江,便有終老之志。會稽有佳山水,名士多居那裏,謝安未仕時也住那裏。孫綽、李充、許詢、支遁等,皆以文義冠世,並築室東土,與羲之同好。嘗與同志宴集於會稽山陰之蘭亭,羲之特撰此序,以申其志。 

             (引自《漢魏六朝散文選》,上海古典文學出版社1958年版) 

        3. 《古文觀止》評《蘭亭集序》

       清人吳楚材、吳調侯選注的《古文觀止》如此評《蘭亭集序》:通篇着眼在“死生”二字。只爲當時士大夫務清談,鮮實效,一死生而齊彭殤,無經濟大略,故觸景興懷,俯仰若有餘痛。但逸少曠達人,故雖蒼涼感嘆之中,自有無窮逸趣。

        4.王羲之《蘭亭詩》(其三)及前人評點

       三春啓羣品,寄暢在所因。仰望碧天際,俯磐淥水濱。寥朗無涯觀,寓目理自陳。大矣造化工,萬殊莫不均。羣籟雖參差,適我無非新。

       [集評] 

       譚元春:“寓目理自陳,適我無非新”二語,真是通識所發,非一意孤高絕俗之流。(《古詩歸》)

       鍾惺:七賢胸中恐遜此原委。(《古詩歸》)

       陳祚明:曠達之旨,射洪古詩中多此等語,易流宋人。(《采菽堂古詩選》)

       沈德潛:不獨序佳,詩亦清超越俗,“寓目理自陳”,“適我無非新”,非學道有得者,不能言也。(《古詩源》)

       牟願相:王逸少傳詩不多,其《蘭亭》一篇,如蘇仙高屋,翹視羣兒。(《小xiè(此字打不出,三點水加“解”字)草堂雜論詩》)

           (摘自《魏晉南北朝詩精品》,上海社會科學院出版社1995年版)

                                 三.擴展閱讀 

        1. 前人 張玉谷讀了上面的《蘭亭詩》(其三)後這樣與《蘭亭集序》作比較閱讀:即序中“仰觀宇宙”數句意。“寓目理陳”,貼視說,“羣籟”、“適我”貼聽說。只淥水濱,略帶蘭亭,絕不粘滯,詩境清越。

       對照課文,請你把他的意思具體闡述一下。然後,如果你有自己新的理解,不妨繼續說說。

        [參考解說]

       本詩的詩意就是《蘭亭集序》中的“仰觀宇宙之大,俯察品類之盛,所以遊目騁懷,足以極視聽之娛,信可樂也。”具體點說,“仰望碧天際,俯磐淥水濱”與“仰觀宇宙之大,俯察品類之盛”相應,“寓目理陳”、“羣籟”、“適我”,分別是“極視聽之娛”的“視”與“聽”。  另外,“ 三春啓羣品,寄暢在所因”與《蘭亭集序》中的“暮春之初,會於會稽山陰之蘭亭”“羣賢畢至,少長鹹集”“引以爲曲水流觴,列坐其次,雖無絲竹管絃之盛,一觴一詠,亦足以暢敘幽情”等句分別照應。全篇詩意清新,簡潔有味。(個人的新理解因人而異,比如,從情感流露來說,此詩通篇洋溢着歡樂和喜悅,而《蘭亭集序》除了喜悅,還有感慨和悲嘆,交織着多種情感。再比如,本詩雖寥寥數語,卻蘊含着對人生的感悟。雖無法像散文《蘭亭集序》那樣具體闡述,卻也能讓人回味出來。)

         2.  下面是李白的《春夜宴從弟桃李園序》,請與課文作比較閱讀,並回答文後問題。

        夫天地者,萬物之逆旅①也;光陰者,百代之過客也。而浮生若夢,爲歡幾何?古人秉燭夜遊,良有以也②。況陽春召我以煙景③,大塊④假我以文章。會桃花之芳園,序天倫之樂事。羣季⑤俊秀,皆爲惠連⑥;吾人詠歌,獨慚康樂⑦   。幽賞未已,高談轉清。開瓊筵以坐花,飛羽觴而醉月⑧。不有佳詠,何伸雅懷?如詩不成,罰依金谷酒數。

[注]①旅舍。②古人(白天還玩不夠),夜間持着燭燈遊玩,是很有原由的。③煙景,水氣朦朧的春景。④大塊,大地。⑤季:弟。⑥惠連,人名,謝靈運的族弟,很有才華。作者借用謝惠連讚譽其諸弟的才華。⑦康樂即謝靈運。此句言外之意是自己才華比不上諸弟。⑧在花叢中間擺開華貴的筵宴,飛快地傳遞着雀鳥狀的酒杯,醉於月下。

[閱讀提示]

(1)從標題看,本文與王羲之的《蘭亭集序》都屬於什麼文體?

(2)本文所敘之事及一些細節與《蘭亭集序》頗有相似之處,請一一羅列出來(引用兩文中的原句)。

(3)兩文在語言表達和思想內容上各有何異同?請用自己的話作簡要分析。

[參考解說]

1.序文,且都是詩序。2.《蘭》文“會於會稽山陰之蘭亭”,本文則“會桃花之芳園”;《蘭》文“羣賢畢至,少長鹹集”,本文則“羣季俊秀,皆爲惠連”;《蘭》文“引以爲流觴曲水,列坐其次”,本文則“開瓊筵以坐花,飛羽觴而醉月”。3.兩文語言都運用了較整齊的句子,都運用了鋪陳誇張等手法;表達方式上都運用了描寫、敘述、抒情、議論。但《蘭》文的描寫更細膩,抒情也更具體,所佔比例更大。《蘭》文筆調清新和媚,本文用筆恣肆獷達。思想內容上,兩文同樣寫到了志趣相投者在一起傳杯喝酒吟詩的快樂;都抒發了人生短暫的感慨。但本文的感情基調基本上以一“樂”字貫之,強調及時行樂。而《蘭》文的感情則曲折多變,先由樂而嘆,後由嘆而悲,最後從悲中漸出,積極面對現實。

 3.閱讀東晉廬山諸道人* 的《遊石門詩序》,回答文後問題。

 石門在精舍南十餘里,一名障山。基連大嶺,體絕衆阜,闢三泉之會,並立而開流,傾巖玄映其上,蒙形表於自然。故因以爲名。此雖廬山之一隅,實斯地之奇觀。皆傳之於舊俗,而未睹者衆。將由懸瀨險峻,人獸絕跡,徑回曲阜,路阻行難,故罕經焉。

釋法師以隆安四年仲春之月,因詠山水,遂杖錫而遊。於時交徒同趣,三十餘人,鹹拂衣晨徵,悵然增興。雖林壑幽邃,而開途競進,雖乘危履石,並以所悅爲安。既至,則援木尋葛,歷險窮崖,猿臂相引,僅乃造極。於是擁勝倚巖,詳觀其下,始知七嶺之美,蘊奇於此。雙闕對峙其前,重巖映帶其後,巒阜週迴以爲障,崇巖四營而開宇。其中則有石臺池宮館之象,觸類之形,致可樂也。清泉分流而合注,淥淵鏡淨於天池。文石發彩,煥若披面;檉鬆芳草,蔚然光目。其爲神麗,亦已備矣。斯日也,衆情奔悅,矚覽無厭,遊觀未久,而天氣屢變。霄霧塵集,則萬象隱形;流光回照,則衆山倒影。開闢之際,狀有靈焉,而不可測也。乃其將登,則翔禽拂翮,鳴猿厲響,歸雲回駕,想羽人之來儀;哀聲相和,若玄音之有寄。雖彷彿猶聞,而神以之暢。雖樂不期歡,而欣以永日。當其衝豫自得,信有味焉,而未易言也。

 退而尋之,夫崖谷之間,會物無主,應不以情,而開興引人,致深若此,豈不以虛明朗其照,閒邃篤其情邪!並三複斯談,猶昧然未盡;俄而太陽告夕,所存已往;乃悟幽人之玄覽,達恆物之大情,其爲神趣,豈山水而已哉!

於是徘徊崇嶺,流目四矚,九江如帶,丘阜成垤。因此而推,形有鉅細,智亦宜然。乃喟然嘆宇宙雖遐,古今一契,靈鷲邈矣,荒途日隔。不有哲人,風跡誰存!應深悟遠,慨焉長懷。各欣一遇之同歡,感良辰之難再,情發於中,遂共詠之云爾。

*廬山諸道人,指東晉安帝時居住在廬山的一些僧人,具體姓名及生平均不可考。             [閱讀提示]

 本遊記是東晉佛教徒(一說道教徒)聚會作詩的序文,它從石門所在、名稱由來、出遊年月、同遊人數,寫到石門的奇觀勝蹟,遊者的興會標舉,最後以佛理點題結束。現在請你噹噹小研究家,結合《蘭亭集序》,並結合自己課內外所學到的關於東晉時代的社會史、文化史、文學史知識,寫一篇200~400字的文章,說說你可從本文和課文兩篇文章看出東晉時代有哪些共同的社會特點、思想傾向及作文喜好。兩文又有什麼不同的 風格。

  [參考解說]

東晉時代,政治動盪,社會黑暗,那些受壓抑的文人名士便避開現實,追崇佛教,嚮往自然,於是避世隱居、依戀山水漸成風氣,遊宴空談也成習俗。反映在文章裏,《蘭亭集序》和《遊石門詩序》兩文都 有一些遊宴歡情之語,《蘭》文是:“是日也,天朗氣清,惠風和暢。……足以極視聽之樂也。”《遊》文爲:“ 斯日也,衆情奔悅,矚覽無厭。……  雖樂不期歡,而欣以永日。當其衝豫自得,信有味焉,而未易言也。”兩文又都有悲嘆之言:“修短隨化,終歸於盡”“每覽昔人興感之由,若合一契,未嘗不臨文嗟悼”“  乃喟然嘆宇宙雖遐,古今一契”。

他們作文都注重對山水風光的細緻描摹,且講究辭采,注重駢對。比如《蘭》文有“崇山峻嶺,茂林修竹”“清流急湍,映帶左右”, 《遊》文則有“  清泉分流而合注,淥淵鏡淨於天池。文石發彩,煥若披面;檉鬆芳草,蔚然光目”等等。

兩文相比,內容上,《蘭》文更實一些,它雖也有感嘆,但能正確地面對現實生活,不逃避,少空談。而   《遊》文則終歸於虛,充滿了玄風與佛理,如“ 歸雲回駕,想羽人之來儀;哀聲相和,若玄音之有寄”“乃悟幽人之玄覽,達恆物之大情”。形式上,《遊》文最能體現晉朝文風,通篇都是麗辭駢句,雕章琢字。而  《蘭》文則沒有受太大的影響,保持了自己的獨立性。雖也有駢句,但不是主體,主要的還是靈活自由的散句,且語言純樸清新,無雕琢之痕,接近口語,流麗暢達。可以這樣說:它和陶淵明的《桃花源記》是東晉這個駢體文時代的兩枝清秀的山花。               

                

    *本篇及《歸去來兮辭》的課文設計應上海《語文學習》編輯馬蒞驪老師之邀而寫。兩文後來發表在《語文學習》(國家中文核心期刊)2001年第1期。