博文谷

位置:首頁 > 語文知識 > 漢語拼音

漢語拼音字母拼寫規則

漢語拼音雖然只有短短几十年的歷史,但是漢語拼音給提供了我們認字的便捷。下面請看小編帶來的漢語拼音字母拼寫規則!

漢語拼音字母拼寫規則

1 範圍

本標準規定了使用漢語拼音字母拼寫中國人名的規則,包括漢語人名的拼寫規則和少數民族語人名的拼寫規則。爲了滿足應用需要,同時給出了一些特殊場合的變通處理辦法。

本標準適用於文化教育、編輯出版、中文資訊處理及其他方面的中國人名漢語拼音字母拼寫。

2 規範性引用檔案

下列檔案對於檔案的應用是必不可少的。凡是注日期的引用檔案,僅注日期的版本適用於本檔案。

凡是不注日期的引用檔案,其最新版本(包括所有的修改單)適用於本檔案。

《少數民族語地名漢語拼音字母音譯轉寫法》(1976年6月國家測繪總局、中國文字改革委員會修訂)

3 術語和定義

下列術語和定義適用於本檔案。

3.1  單姓  mono-character surname

漢語中只有一個字的姓,如張、王、劉、李。

3.2  複姓  multi- character surname

漢語中不止一個字(一般由兩個漢字構成)的姓,如歐陽、司馬。

3.3  雙姓  hyphenated name

漢語中由兩個姓(單姓或複姓)並列而成的姓氏組合,如鄭李、歐陽陳、周東方等。

4 總則

4.1  中國人名包括漢語姓名和少數民族語姓名。漢語姓名按照普通話拼寫,少數民族語姓名按照民族語讀音拼寫。

4.2  本標準中的人名主要指正式姓名,即符合一般習慣用法的姓名。

4.3  根據需要,仿姓名的筆名、別名、法名、藝名等,按照正式姓名寫法處理。

4.4  個別變通處理辦法只適用於限定的特殊場合。

5 拼寫規則

5.1  漢語人名拼寫規則

5.1.1  正式的漢語人名由姓和名兩個部分組成。姓和名分寫,姓在前,名在後,姓名之間用空格分開。

複姓連寫。姓和名的.開頭字母大寫。例如:

Wáng Fāng     王芳                     Yáng Wèimín       楊爲民

Mǎ Běnzhāi    馬本齋                    Luó Chángpéi     羅常培

ōuyáng Wén    歐陽文                    Sīmǎ Xiàngnán    司馬相南

Lǚ Lǚe        呂略                      Zhào Píng’ān    趙平安

5.1.2  由雙姓組合(並列姓氏)作爲姓氏部分,雙姓中間加連接號,每個姓氏開頭字母大寫。例如:

Liú-Yáng Fān       劉楊帆                 Zhèng-Lǐ Shūfāng       鄭李淑芳

Dōngfāng-Yuè Fēng  東方岳峯               Xiàng-Sītú Wénliáng    項司徒文良

5.1.3  筆名、字(或號)、藝名、法名、代稱、技名、帝王名號等,按正式人名寫法拼寫。例如:

Lǔ Xùn         魯迅(筆名)              Cáo Xuěqín      曹雪芹(“雪芹”爲號)

Gài Jiàotiān   蓋叫天(藝名)            Lǔ Zhìshēn      魯智深(“智深”爲法名)

Dù Gōngbù      杜工部(代稱)            Wáng Tǐerén     王鐵人(代稱)

Lài Tāngyuán   賴湯圓(技名)            Qín Shǐhuáng     秦始皇(帝王名號)

5.1.4  國際體育比賽等場合,人名可以縮寫。漢語人名的縮寫,姓全寫,首字母大寫或每個字母大寫,名取每個漢字拼音的首字母,大寫,後面加小圓點,聲調符號可以省略。例如:

Lǐ Xiǎolóng       縮寫爲:Lǐ X.L.       或LI X.L.         李小龍

Róng Guótuán      縮寫爲:Rong G.T.     或RONG G.T.       容國團

Zhūgě Zhìchéng    縮寫爲:Zhuge Z.C.    或ZHUGE Z.C.      諸葛志成

Chén-Yán Ruòshuǐ  縮寫爲:Chen-Yan R.S. 或CHEN-YAN R.S.   陳言若水

5.1.5  中文資訊處理中的人名索引,可以把姓的字母都大寫,聲調符號可以省略。例如:

Zhāng Yǐng          拼寫爲:ZHANG Ying            張穎

Wáng Jiànguó        拼寫爲:WANG Jianguo          王建國

Shàngguān Xiǎoyuè   拼寫爲:SHANGGUAN Xiaoyue     上官曉月

Chén-Fāng Yùméi     拼寫爲:CHEN-FANG Yumei       陳方玉梅

5.1.6  公民護照上的人名,可以把姓和名的所有字母全部大寫,雙姓之間可以不加連接號,聲調符號、隔音符號可以省略。例如:

Liú Chàng              拼寫爲:LIU CHANG             劉暢

Zhōu Jiànjūn           拼寫爲:ZHOUJIANJUN           周建軍

Zhào-Lǐ Shūgāng        拼寫爲:ZHAOLI SHUGANG        趙李書剛

Wú Xīng’ēn            拼寫爲:WU ⅪNGEN             吳興恩

5.1.7  三音節以內不能分出姓和名的漢語人名,包括歷史上已經專名化的稱呼,以及筆名、藝名、法名、神名、帝王年號等,連寫,開頭字母大寫。例如:

Kǒngzǐ      孔子(專稱)             Bāogōng         包公(專稱)

Xīshī       西施(專稱)             Mèngchángjūn    孟嘗君(專稱)

Bīngxīn     冰心(筆名)             Liúshāhé        流沙河(筆名)

Hóngxiànnǚ  紅線女(藝名)           Jiànzhēn        鑑真(法名)

Nézha       哪吒(神仙名)           Qiánlóng        乾隆(帝王年號)

5.1.8  四音節以上不能分出姓和名的人名,如代稱、雅號、神仙名等,按語義結構或語音節律分寫,各分開部分開頭字母大寫。例如:

Dōngguō Xiānsheng          東郭先生(代稱)

Liǔquán Jūshì              柳泉居士(雅號 蒲松齡)

Jiànhú Nǚxiá               鑑湖女俠(雅號 秋瑾)

Tàibái Jīnxīng             太白金星(神仙名)

5.2  少數民族語人名拼寫規則

5.2.1  少數民族語姓名,按照民族語用漢語拼音字母音譯轉寫,分連次序依民族習慣。音譯轉寫法可以參照《少數民族語地名漢語拼音字母音譯轉寫法》執行。

5.2.2  在一定的場合,可以在少數民族語人名音譯轉寫原文後備注音譯漢字及漢字的拼音;也可以先用或僅用音譯漢字及漢字的拼音。例如:

Ulanhu(烏蘭夫,Wūlánfū)

Ngopoi Ngawang Jigme(,pèi wàngjìnměi)

Seypidin(賽福鼎,Sàifúdǐng)

6 特殊問題的變通處理辦法

6.1  出版物中常見的著名歷史人物,港、澳、臺人士,海外華僑及外籍華人、華裔的姓名,以及科技領域各科(動植物、微生物、古生物等)學名命名中的中國人名,原來有慣用的拉丁字母拼寫法,必要時可以附註在括弧中或註釋中。

6.2  根據技術處理的特殊需要,必要的場合(如公民護照、對外檔案和書刊等),大寫字母可以用YU代替。例如:

Lǚ Hépíng      拼寫爲:LYU HEPING       呂和平