博文谷

位置:首頁 > 語文知識 > 古詩絕句

送別詩友情詩

千百年來,多少文人墨客爲這撥動心絃的時刻寫下了不計其數的離別詩作。以下是小編跟大家分享送別詩友情詩,歡迎大家閱讀!

送別詩友情詩

《贈汪倫》

唐代:李白

李白乘舟將欲行,忽聞岸上踏歌聲。

桃花潭水深千尺,不及汪倫送我情。

譯文

李白坐上小船剛剛要離開,忽然聽到岸上傳來告別的歌聲。

即使桃花潭水有一千尺那麼深,也不及汪倫送別我的一片情深。

註釋

①踏歌:民間的一種唱歌形式,一邊唱歌,一邊用腳踏地打着拍子,可以邊走邊唱。

②桃花潭:在今安徽涇縣西南一百里。《一統志》謂其深不可測。

③深千尺:詩人用潭水深千尺比喻汪倫與他的友情,運用了誇張的手法(潭深千尺不是實有其事)寫深情厚誼,十分的動人。

④不及:不如。

⑤汪倫:李白的朋友。李白遊涇(jīng)縣(在今安徽省)桃花潭時,附近賈村的汪倫經常用自己釀的美酒款待李白,兩人便由此結下深厚的友誼。歷代出版的《李白集》、《唐詩三百首》、《全唐詩》註解,都認定汪倫是李白遊歷涇縣時遇到的一個普通村民,這個觀點一直延續至今,今人安徽學者汪光澤和李子龍先後研讀了涇縣《汪氏宗譜》、《汪漸公譜》、《汪氏續修支譜》,確知“汪倫又名鳳林,爲唐時知名士”,與李白、王維等人關係很好,經常以詩文往來贈答。開元天寶年間,汪倫爲涇縣令,李白“往候之,款洽不忍別”(詳見《李白學刊》第二輯李子龍《關於汪倫其人》)。按此詩或爲汪倫已閒居桃花潭時,李白來訪所作。李白於公元754年(天寶十三載)自廣陵、金陵至宣城,則此詩當不早於此前。

《黃鶴樓送孟浩然之廣陵》

唐代:李白

故人西辭黃鶴樓,煙花三月下揚州。

孤帆遠影碧空盡,唯見長江天際流。 (唯 通:惟)

譯文

老朋友向我頻頻揮手,告別了黃鶴樓,在這柳絮如煙、繁花似錦的陽春三月去揚州遠遊。

友人的孤船帆影漸漸地遠去,消失在碧空的盡頭,只看見一線長江,向邈遠的天際奔流。

註釋

⑴黃鶴樓:中國著名的名勝古蹟,故址在今湖北武漢市武昌蛇山的'黃鵠磯上,屬於長江下游地帶,傳說三國時期的費禕於此登仙乘黃鶴而去,故稱黃鶴樓。原樓已毀,現存樓爲1985年修葺。孟浩然:李白的朋友。之:往、到達。廣陵:即揚州。

⑵故人:老朋友,這裏指孟浩然。其年齡比李白大,在詩壇上享有盛名。李白對他很敬佩,彼此感情深厚,因此稱之爲“故人”。辭:辭別。

⑶煙花:形容柳絮如煙、鮮花似錦的春天景物,指豔麗的春景。下:順流向下而行。

⑷碧空盡:消失在碧藍的天際。盡:盡頭,消失了。碧空:一作“碧山”。

⑸唯見:只看見。天際流:流向天邊 天際:天邊,天邊的盡頭。

《曉出淨慈寺送林子方》

宋代:楊萬里

畢竟西湖六月中,風光不與四時同。

接天蓮葉無窮碧,映日荷花別樣紅。

譯文

到底是西湖六月天的景色,風光與其它季節確實不同。

荷葉接天望不盡一片碧綠,陽光下荷花分外豔麗鮮紅。

註釋

①曉出:太陽剛剛升起。

②淨慈寺:全名“淨慈報恩光孝禪寺”,與靈隱寺爲杭州西湖南北山兩大著名佛寺。

③林子方:作者的朋友,官居直閣祕書。

④畢竟: 到底。

⑤六月中:六月的時候。

⑥四時:春夏秋冬四個季節。在這裏指六月以外的其他時節。

⑦同:相同。

⑧接天:像與天空相接。

⑨無窮:無邊無際。無窮碧:因蓮葉面積很廣,似與天相接,故呈現無窮的碧綠。

⑩映日:太陽映照。

別樣:宋代俗語,特別,不一樣。別樣紅:紅得特別出色。

《於易水送人 / 於易水送別》

唐代:駱賓王

此地別燕丹,壯士發衝冠。

昔時人已沒,今日水猶寒。

譯文

在這個地方荊軻告別了燕太子丹,壯士悲歌壯氣,怒髮衝冠。

那時的人已經都不在了,今天的易水還是那樣的寒冷。

註釋

⑴易水:也稱易河,河流名,位於河北省西部的易縣境內,分南易水、中易水、北易水,爲戰國時燕國的南界。燕太子丹送別荊軻的地點。《戰國策·燕策三》:“風蕭蕭兮易水寒,壯士一去兮不復還。”

⑵此地:原意爲這裏,這個地方。這裏指易水岸邊。

⑶別燕丹:指的是荊軻作別燕太子丹。

⑷壯士:意氣豪壯而勇敢的人;勇士。這裏指荊軻,戰國衛人,刺客。

⑸發衝冠:形容人極端憤怒,因而頭髮直立,把帽子都衝起來了。冠:帽子。《史記·廉頗藺相如列傳》:“ 相如 因持璧卻立,倚柱,怒髮上衝冠。”

⑹昔時:往日;從前。《東觀漢記·東平王蒼傳》:“骨肉天性,誠不以遠近親疏,然數見顏色,情重昔時。”

⑺人:一種說法爲單指荊軻,另一種說法爲當時在場的人。

⑻沒:死,即“歿”字。

⑼水:指易水之水。

⑽猶:仍然。

標籤:送別 詩友 情詩