博文谷

位置:首頁 > 語文知識 > 古詩絕句

詩人描寫春雨的詩句

春雨瀟瀟地下着,樹木乾枯的枝條朦朦朧朧有了一層淡綠的色彩,雨水順着樹尖滴下來,變成了一串串水靈靈的音符。下面是關於詩人描寫春雨的詩句的內容,歡迎閱讀!

詩人描寫春雨的詩句

春曉

唐代:孟浩然

春眠不覺曉,處處聞啼鳥。

夜來風雨聲,花落知多少。

譯文

春夜酣睡天亮了也不知道,醒來只聽到到處有鳥兒啼叫。

想起昨夜裏風聲緊雨聲瀟瀟,花兒不知道被打落了多少?

註釋

⑴不覺曉:譯爲不知不覺天就亮了。曉:早晨,天明,天剛亮的`時候。

⑵聞:聽見。啼鳥:即鳥啼,鳥的啼叫聲。

⑶“夜來”句:一作“欲知昨夜風”。

⑷“花落”句:一作“花落無多少”。知多少:不知有多少。知:不知,表示推想。

絕句·古木陰中系短篷

宋代:志南

古木陰中系短篷,杖藜扶我過橋東。

沾衣欲溼杏花雨,吹面不寒楊柳風。

譯文

我在高大的古樹陰下拴好了小船;拄着柺杖,走過小橋,恣意欣賞這美麗的春光。

絲絲細雨,淋不溼我的衣衫;它飄灑在豔麗的杏花上,使花兒更加燦爛。陣陣微風,吹着我的臉已不使人感到寒;它舞動着嫩綠細長的柳條,格外輕颺。

註釋

系(xì):聯接。短篷:小船。篷,船帆,船的代稱。

杖藜:“藜杖”的倒文。藜,一年生草本植物,莖桿直立,長老了可做柺杖。

杏花雨:即清明前後杏花盛開時節的雨。

楊柳風:古人把應花期而來的風,稱爲花信風。從小寒到穀雨共二十四候,每候應一種花信,總稱“二十四花信風”。其中清明節尾期的花信是柳花,或稱楊柳風。

清明

唐代:杜牧

清明時節雨紛紛,路上行人慾斷魂。

借問酒家何處有,牧童遙指杏花村。

譯文

江南清明時節細雨紛紛飄灑,路上羈旅行人個個落魄斷魂。

借問當地之人何處買酒澆愁?牧童笑而不答遙指杏花山村。

註釋

清明:即二十四節氣之一,在陽曆四月五日前後。舊俗當天有掃墓、踏青、插柳等活動。宮中以當天爲鞦韆節,坤寧宮及各後宮都安置鞦韆,嬪妃做鞦韆之戲。

紛紛:譯爲形容多。

欲斷魂:在這形容傷感極深,好像靈魂要與身體分開一樣。斷魂:神情悽迷,煩悶不樂。這兩句是說,清明時候,陰雨連綿,飄飄灑灑下個不停;如此天氣,如此節日,路上行人情緒低落,神魂散亂。

借問:即請問。

杏花村:即杏花深處的村莊。今在安徽貴池秀山門外。受此詩影響,後人多用“杏花村”作酒店名。