博文谷

位置:首頁 > 語文知識 > 古詩絕句

《夜宴左氏莊》的全詩翻譯賞析

林風纖月落,衣露靜琴張。

暗水流花徑,春星帶草堂。

檢書燒燭短,看劍引杯長。

詩罷聞吳詠,扁舟意不忘。

註釋

①夜宴:夜間飲宴。《新唐書·五行志一》:“光宅初,宗室岐州刺史崇真之子橫杭等夜宴,忽有氣如血腥。”

②纖月:未弦之月,月牙。《杜工部草堂詩箋》注曰:“新月也。古樂府:‘兩頭纖纖月初生’,鮑照《玩月詩》:‘始見西南樓,纖纖如玉鉤。’”

③淨:一作“靜”。《說苑》:“孺子操彈於後園,露沾其衣。”或以衣爲琴衣,非是。謝朓詩:“靜琴愴復傷。”張:鼓彈的意思。

④暗水:伏流。潛藏不顯露的水流。李百藥詩:“暗水急還流。”庾肩吾詩:“向嶺分花徑。”

⑤草堂:舊時文人常以“草堂”名其所居,以標風操之高雅。張伯復《詩話》:“春星帶草堂”,古今傳爲佳句,只一帶字,便點出空中景象。如“玉繩低建章”,低字亦然。帶,拖帶也。《北山移文》:“草堂之靈。”

⑥檢書:翻閱書籍。江淹《傷友人賦》:“共檢兮洛書。”

⑦看劍:一作“煎茗”。引杯:舉杯。指喝酒。

⑧吳詠:猶吳歌。謂詩客作吳音。

⑨扁舟意:晉張方《楚國先賢傳》:“句踐滅吳,謂范蠡曰:‘吾將與子分國有之。’蠡曰:‘君行令,臣行意。’乃乘扁舟泛五湖,終不返。”因以“扁舟意”爲隱遁的決心。

譯文

風林樹葉簌簌作響,一痕纖月墜落西山。彈琴僻靜之處,清露沾衣。黑暗中澗水傍着花徑流過,泠泠之聲盈耳。春星燦爛,夜空猶如透明的屏幕,映帶出草堂剪影。燒燭檢書,奇文共賞,疑義相析;看劍飲杯,激起我滿腔的壯志豪情。寫就新詩,忽聞傳來吳音吟詠,又勾起了我前幾年泛舟江南的回憶,心情久久不能平靜。我的心不禁穿過浩渺的時空,飛落到當年范蠡的小船上。

賞析

《夜宴左氏莊》是唐代大詩人杜甫所作的一首五律。此詩即事名篇,首聯點明夜景,寫夜宴事;頷聯描繪奇幻夜景;頸聯描寫夜宴的場景及賓主之樂;尾聯寫詩罷憶起泛舟吳越的情景。後人揣測此詩即是杜甫漫遊齊、趙時所寫,它不同於杜詩慣常的雄渾簡古,是一篇乾淨明快的清麗雅什。全詩取象自然而脫俗,敘事極切於情景,再加上筆奪造化的煉字工夫,語句清新明快,稱得上杜甫清麗詩篇的`典範之作。

“暗水流花徑,春星帶草堂。”

如果說首聯意境超然、高蹈塵外的話,頜聯則涉筆成趣,翩接人間。當夜而能辨出“暗水”,應當是聞其淙淙細流之聲;而“花徑”爲黑暗所遮沒,也是非其芬芳馥郁之氣所不能察覺到的,暗水流花徑,雖然不言聲味,而聲味隱然畢現。纖月既落,春星當繁,“滿天星斗煥文章”,自然會有星垂檐低的錯覺,一個“帶”字,被杜甫錘鍊得精當熨帖,妙義入神。張伯復《詩話》雲:“‘春星帶草堂’,古今傳爲佳句,只一‘帶’字,便點出空中景象,如‘玉繩低建章’,‘低’字亦然。帶,拖帶也。”然而承上文成善楷誤以爲是早晨而對“帶”字別有新解,他認爲“帶”當讀爲“ ”,音義同“逝”,流逝而去的意思,蓋謂黎明時分,月落星沉,雖似也合文意,但頗違春水繁星的意境。“帶”字含義,且如《吳都賦》“帶朝夕之濬池,佩長洲之茂苑”,李善注云:“帶、佩,猶近也”,而杜甫又有“翳翳月沉霧,輝輝星近樓”(《不寐》)的詩句,那麼“帶”約略可以訓爲“近”的意思,描繪的是星垂接宇的景象。“帶”的這種用法在杜詩中還有諸如“ 江城帶素月”(《聽楊氏歌》)等,也可知杜甫是慣常這樣描寫和表現的。春星帶草堂,作爲詩人的主觀感受,描繪的是燦爛星空籠罩下的奇幻夜景: 暗水, 溶溶脈脈地沿着花徑流轉; 春星, 輝輝煌煌地映帶着茅椽草堂,全聯正如黃生所評:“上句妙在一‘ 暗’字,覺水聲之入耳”,“下句妙在一‘帶’字,覺星光之遙映。”(《杜詩詳註》)杜甫選取這樣的情景和物象形諸筆端,不僅雅緻非常,而且野趣盎然。