博文谷

位置:首頁 > 語文知識 > 成語

花言巧語成語解釋

成語3.28W

成語解釋:

原指鋪張修飾而無實際內容的言語或文辭。後指虛假而動聽的'話;也指說虛假而動聽的話。

 成語出處:宋 朱熹《朱子語類》第20卷:“巧言,即所謂花言巧語,如今世舉子弄筆端做文字者是也。”

成語繁體:蘤言巧語

成語簡拼:HYQY

成語注音:ㄏㄨㄚ 一ˊ ㄑ一ㄠˇ ㄩˇ

常用程度:常用成語

成語字數:四字成語

 感情色彩貶義成語

成語用法:花言巧語聯合式;作主語、謂語、狀語;含貶義。

成語結構:聯合式成語

成語年代:古代成語

成語正音:語,不能讀作“yù”。

成語辨:花,不能寫作“華”。

成語辨析:花言巧語和“甜言蜜語”;都可表示用動聽的話騙人。但花言巧語着重於“花”;可以迷惑人;“甜言蜜語”着重於“甜”;由於動聽而使人迷惑。

近義詞:心口不一、甜言蜜語、巧舌如簧

反義詞:肺腑之言、心口如一、由衷之言

成語例子:我以爲法律上的許多罪名,都是花言巧語,只有一語以包括之,曰:可惡罪。(魯迅《而已集 可惡罪》)

英語翻譯:deceiving words

日語翻譯:美辭麗句(びれいく),甘言(かんげん)。甘言を弄(ろう)る,美辭麗句を並(なら)べる,うまいとを言う

俄語翻譯:пышные словá <говорить>

其他翻譯:<德>honigsüβe Worte im Mund führen<法>paroles flatteuses,spécieuses

成語謎語:彩雲;漂亮

成語歇後語:說得口吐蓮花現;騙得麻雀下地來

成語故事:

張生喜歡鶯鶯,他寫一封情書託鶯鶯的丫鬟紅娘偷偷帶給鶯鶯。鶯鶯假裝生氣給張生回信,實際是暗中約他月下偷偷私會。紅娘看出其中的破綻,故意裝作不願送信。崔鶯鶯只好花言巧語騙紅娘給她送信

標籤:成語 花言巧語