博文谷

廢墟中的孩子英語作文

在日常的學習、工作、生活中,大家總少不了接觸作文吧,藉助作文可以提高我們的語言組織能力。那麼,怎麼去寫作文呢?以下是小編整理的廢墟中的孩子英語作文,希望對大家有所幫助。

廢墟中的孩子英語作文

這幅照片是1937年8月28日,日本侵略者轟炸我國上海火車南站時的情景。啼哭的嬰兒,倒塌的房屋,使我們不由得彷彿又回到了我們中華民族遭受欺凌的屈辱年代。

This picture is the scene of the Japanese invaders bombing the South Railway Station of Shanghai on August 28, 1937. Crying babies and collapsing houses make us feel as if we are back to the humiliating age when the Chinese nation was bullied.

這是一個陽光明媚的早晨,這時本應當是學生上學,工人上班,老人和孩子在房前屋後小憩和玩耍的時候。可是由於日軍的狂轟亂炸,上海城內的學校和工廠很多已被炸燬,人們已不能正常的上班和上學。

This is a sunny morning, when students should go to school, workers go to work, the elderly and children have a rest and play in front of the house and behind the house. However, due to the Japanese bombing, many schools and factories in Shanghai have been destroyed, and people can no longer go to work and school normally.

這時的上海火車站,由於北站已成爲戰區,交通被切斷,南站就成了交通的惟一出口,所以上海火車南站,人流擁擠不堪。忽然空中傳來飛機的轟鳴聲,日本敵機飛來投下大量炸彈。上海火車站頃刻間變成了一片廢墟,車站,天橋月臺以及鐵軌被炸得稀爛。站內的人們死傷無數,地上躺滿了橫七豎八的屍體。火光中,父母焦急的呼喚着孩子,孩子哭喊着尋找着親人,炸傷的人們痛苦的呻吟着,廢墟中幼兒悲慘的啼哭聲更是讓人心痛。幾分鐘前,這個嬰兒可能還在媽媽溫暖的懷抱中撒嬌,手裏還玩着爸爸親手爲他做的玩具。幾分鐘後,侵略者的炸彈頃刻間將這美好的一切都毀滅了。敵機投下炸彈的瞬間,孩子的母親努力用自己的身體爲孩子遮擋住紛飛的瓦礫和彈片,孩子的母親被炸彈奪去了年輕的生命。僥倖活下來的'孩子已認不出血肉模糊的母親,他大聲的哭喊着。可是眼前沒有出現媽媽慈祥的笑臉,更沒有爸爸平時那有力的雙手來抱起他。孩子那稚嫩的哭聲似乎在質問侵略者:你們爲什麼要這樣的殘忍,奪走我父母的生命,奪走我幸福的童年,我這麼小,我以後將怎樣生活啊!

At this time, Shanghai railway station, because the north station has become a war zone, the traffic has been cut off, and the south station has become the only exit of traffic, so Shanghai South Railway Station, the flow of people is crowded. Suddenly there was a roar of aircraft in the air, and Japanese enemy planes came and dropped a lot of bombs. The Shanghai railway station was in ruins. The station, the platform of the overpass and the track were blown up. The people in the station were killed and injured, and the ground was full of bodies. In the fire, the parents are anxiously calling the children, the children are crying to find their relatives, the injured people are groaning in pain, the children's sad cry in the ruins is even more heartbreaking. A few minutes ago, the baby may still be in his mother's warm arms, playing with the toys that his father made for him. A few minutes later, the aggressor's bombs instantly destroyed all this good. When the enemy plane dropped the bomb, the mother of the child tried to shield the flying debris and shrapnel with her own body. The mother of the child was killed by the bomb. The child who survived by chance could not recognize the mummy. He cried loudly. But there was no mother's kind smile in front of him, and no father's strong hands to hold him. The child's tender cry seemed to question the aggressor: why do you want to be so cruel, take the life of my parents, take my happy childhood, I am so small, how will I live in the future!

是呀,是戰爭使原本繁華的街市變成了廢墟,是戰爭摧毀了人們原本幸福的家園,是戰爭打碎了孩子們童年的夢想。願這樣的歷史悲劇永遠不再重演,讓全世界的兒童都能擁有幸福美好的童年,讓世界永遠充滿幸福和歡笑。

Yes, it was the war that turned the originally prosperous street into ruins. It was the war that destroyed people's original happy home. It was the war that shattered children's childhood dreams. May such a historical tragedy never be repeated again, so that children all over the world can have a happy childhood, and the world will always be full of happiness and laughter.