中國唐詩鑑賞-《貧女》
《貧女》
唐代:秦韜玉
蓬門未識綺羅香,擬託良媒益自傷。
誰愛風流高格調,共憐時世儉梳妝。
敢將十指誇針巧,不把雙眉鬥畫長。
苦恨年年壓金線,爲他人作嫁衣裳。
譯文及註釋
譯文
貧家的女兒不識綺羅的芳香,想託個良媒說親更感到悲傷。
誰能愛我高尚的品格和情調?卻都喜歡時下正流行的儉妝。
敢誇十指靈巧針線做得精美,決不天天描眉與人爭短比長。
深恨年年手裏拿着金線刺繡,都是替富人家小姐做嫁衣裳。
註釋
蓬門:用蓬茅編扎的門,指窮人家。綺羅:華貴的絲織品或絲綢製品。這裏指富貴婦女的華麗衣裳。
擬:打算。託良媒:拜託好的媒人。益:更加。
風流高格調:指格調高雅的妝扮。風流:指意態嫺雅。高格調:很高的品格和情調。
憐:喜歡,欣賞。時事儉梳妝:當時婦女的.一種妝扮。稱“時世妝”,又稱“儉妝”。時世:當世,當今。
針:《全唐詩》作“偏”,注“一作纖”。
鬥:比較,競賽。
苦恨:非常懊惱。壓金線:用金線繡花。“壓”是刺繡的一種手法,這裏作動詞用,是刺繡的意思。
賞析
這首詩,以語意雙關、含蘊豐富而爲人傳誦。全篇都是一個未嫁貧女的獨白,傾訴她抑鬱惆悵的心情,而字裏行間卻流露出詩人懷才不遇、寄人籬下的感恨。
“蓬門未識綺羅香,擬託良媒益自傷。”主人公的獨白從姑娘們的家常——衣着談起,說自己生在蓬門陋戶,自幼粗衣布裳,從未有綾羅綢緞沾身。開口第一句,便令人感到這是一位純潔樸實的女子。因爲貧窮,雖然早已是待嫁之年,卻總不見媒人前來問津。拋開女兒家的羞怯矜持請人去作媒吧,可是每生此念頭,便不由加倍地傷感。這又是爲什麼呢?
從客觀上看:“誰愛風流高格調,共憐時世儉梳妝。”意思是說:如今,人們競相追求時髦的奇裝異服,有誰來欣賞我不同流俗的高尚情操?就主觀而論:“敢將十指誇針巧,不把雙眉鬥畫長。”意思是說:我所自恃的是,憑一雙巧手針黹出衆,敢在人前誇口;決不迎合流俗,把兩條眉毛畫得長長的去同別人爭妍鬥麗。
這樣的世態人情,這樣的操守格調,調愈高,和愈寡。縱使良媒能託,亦知佳偶難覓啊。“苦恨年年壓金線,爲他人作嫁衣裳!”個人的親事茫然無望,卻要每天每天壓線刺繡,不停息地爲別人做出嫁的衣裳!月復一月,年復一年,一針針刺痛着自家傷痕累累的心靈!獨白到此戛然而止,女主人公憂鬱神傷的形象默然呈現在讀者的面前。
良媒不問蓬門之女,寄託着寒士出身貧賤、舉薦無人的苦悶哀怨;誇指巧而不鬥眉長,隱喻着寒士內美修能、超凡脫俗的孤高情調;“誰愛風流高格調”,儼然是封建文人獨清獨醒的寂寞口吻;“爲他人作嫁衣裳”,則令人想到那些終年爲上司捉刀獻策,自己卻久屈下僚的讀書人——或許就是詩人的自嘆。詩情哀怨沉痛,反映了封建社會貧寒士人不爲世用的憤懣和不平。
詩人刻畫貧女形象,既沒有憑藉景物氣氛和居室陳設的襯托,也沒有進行相貌衣物和神態舉止的描摹,而是把她放在與社會環境的矛盾衝突中,透過獨白揭示她內心深處的苦痛。語言沒有典故,不用比擬,全是出自貧家女兒的又細膩又爽利、富有個性的口語,毫無遮掩地傾訴心底的衷曲。
從家庭景況談到自己的親事,從社會風氣談到個人的志趣,有自傷自嘆,也有自矜自持,如春蠶吐絲,作繭自縛,一縷縷,一層層,將自己愈纏愈緊,使自己愈陷愈深,最後終於突破抑鬱和窒息的重壓,呼出那“苦恨年年壓金線,爲他人作嫁衣裳”的慨嘆。這最後一呼,以其廣泛深刻的內涵,濃厚的生活哲理,使全詩蘊有更大的社會意義。
-
《青門歌,送東臺張判官》唐詩賞析
《青門歌,送東臺張判官》作品介紹《青門歌,送東臺張判官》的作者是岑參,被選入《全唐詩》的第199卷。《青門歌,送東臺張判官》原文青門歌,送東臺張判官作者:唐·岑參青門金鎖平旦開,城頭日出使車回。青門柳枝正堪折,路傍一日幾人別。東出青門路不窮,驛樓官樹灞陵東。花...
-
涼州詞二首·其一
涼州詞二首·其一朝代:唐代作者:王之渙原文:黃河遠上白雲間,一片孤城萬仞山。羌笛何須怨楊柳,春風不度玉門關。譯文及註釋譯文一黃河好像從白雲間奔流而來,玉門關孤獨地聳峙在高山中。將士何須哀怨那柳樹不發芽,春風根本吹不到玉門關外。譯文二遠遠奔流而來的黃...
-
《清溪行》唐詩鑑賞
清溪行李白清溪清我心,水色異諸水。借問新安江,見底何如此?人行明鏡中,鳥度屏風裏。向晚猩猩啼,空悲遠遊子。李白詩鑑賞:這是一首情景交融的抒情詩,是天寶十二年(753)秋後李白遊池州(治所在今安徽貴池)時所作。池州是皖南風景勝地,景點大多集中在清溪和秋浦沿岸。清溪...
-
經典唐詩名句
導語:桃花潭水三千尺,不及汪倫送我情。以下是小編整理的經典唐詩名句,歡迎大家閱讀!1、冰肌玉骨,自清涼無汗。水殿風來暗香滿。繡簾開、一點明月窺人,人未寢。倚枕釵橫鬃亂。——蘇軾《洞仙歌》2、落日樓頭,斷鴻聲裏,江南遊子,把吳鉤看了,闌干拍遍,無人會、登...