博文谷

位置:首頁 > 文學賞析 > 詩經

詩經賞析之著

詩經1.64W

俟我於著乎而。充耳以素乎而,尚之以瓊華乎而。

詩經賞析之著

俟我於庭乎而。充耳以青乎而,尚之以瓊瑩乎而。

俟我於堂乎而。充耳以黃乎而,尚之以瓊英乎而。

註釋: 俟:等待。 著:通作“寧”古代貴族住宅的正門到屏風之間的地方。 充耳尚之:綴之 瓊華、瓊瑩、瓊英:皆美石之名 庭:屏風和正房之間的平地。 堂:正房中一塊寬大的地方。 英:也形容玉的光彩

賞析:《著》描寫臨嫁的新娘等待新郎迎娶時的張望,表現出一種細緻入微的觀察,體現的正是新娘對自己命運的強烈關注。詩描寫很細,從入門到堂,極富層次,正體現新娘的.觀察很細,一步一步,一層一層。本來關注的重點是人,詩不寫新郎的容貌,卻只寫充耳,用玉顯示人物德行才華,絲線三色,充耳上玉的光澤,都被觀察到了。特別之處還在詩的視角的真切,不寫正面,而寫側面,不寫其他部位,只寫頭部。這裏透着詩的儲蓄,也透着女子的心態。