博文谷

位置:首頁 > 文學賞析 > 詩歌

孝標《少年行》詩歌鑑賞

詩歌6.56K

“手擡白馬嘶春雪,臂竦青骹入暮雲。”這兩句是說,貴公子騎着白馬,踩着春雪,揚鞭而行;臂上的獵鷹高聳着頭,一行人等威風凜凜地在暮靄籠罩下歸來。這是一位衙內式的人物。詩人之描述,隱含着深刻的諷刺與蔑視。

孝標《少年行》詩歌鑑賞

出自章孝標《少年行》

平明小獵出中軍,異國名香滿袖薰。

畫榼倒懸鸚鵡嘴,花衫對舞鳳凰文。

手擡白馬嘶春雪,臂竦青骹入暮雲。

落日胡姬樓上飲,風吹簫管滿樓聞。

平明:猶黎明。天剛亮的時候。《荀子·哀公》:“君昧爽而櫛冠,平明而聽朝。”唐李白《遊太山》詩之三:“平明登日觀,舉手開雲關。”《水滸傳》第五七回:“平明時分,宋江守中軍人馬,隔水擂鼓吶喊搖旗。”蘇曼殊《天涯紅淚記》第一章:“平明,辭高等學堂,諸君鹹返鄉間。”

中軍:古代行軍作戰分左、中、右或上、中、下三軍,由主將所在的中軍發號施令。《左傳·桓公五年》:“秋,王以諸侯伐鄭,鄭伯御之。王爲中軍;虢公林父將右軍,蔡人、衛人屬焉;周公黑肩將左軍,陳人屬焉。”《左傳·成公十六年》:“欒書將中軍,士燮佐之;郤錡將上軍,荀偃佐之;韓厥將下軍,郤至佐新軍。”

異國:外國;他鄉。《墨子·兼愛上》:“諸侯各愛其國,不愛異國,故攻異國以利其國。”《漢書·西域傳下·烏孫國》:“吾家嫁我兮天一方,遠託異國兮烏孫王。”前蜀韋莊《遣興》詩:“異國清明節,空江寂寞春。”

鸚鵡:鳥名。頭圓,上嘴大,呈鉤狀,下嘴短小,舌大而軟,羽毛色彩美麗,有白、赤、黃、綠等色。能效人語,主食果實。《禮記·曲禮上》:“鸚鵡能言,不離飛鳥。”唐段成式《酉陽雜俎·羽篇》:“鸚鵡,能飛,衆鳥趾前三後一,唯鸚鵡四趾齊分。凡鳥下瞼眨上,獨此鳥兩瞼俱動,如人目。”

青骹:一種青腿的'獵鷹。晉張載《榷論》:“青骹繁霜,縶於籠中,何以效其撮東郭於韝下也。”

①手擡:猶言揚鞭策馬。

②馬嘶:此指馬鳴。

③竦:高聳。

④青骹:一種青腿的獵鷹。

⑤暮雲:傍晚的霧靄。

《少年行》寫一位貴公子凌晨出去打獵,日暮歸來的情景。