《念奴嬌·鬧紅一舸》譯文及註釋
《念奴嬌·鬧紅一舸》是一篇託物比興的詠物詞,借寫荷花寄託身世。下面是《念奴嬌·鬧紅一舸》譯文及註釋,歡迎閱讀。
譯文
小舟盪漾在紅火、繁茂的荷花叢裏,記得來時曾經與水面鴛鴦結成伴侶。放眼望三十六處荷塘連綿一氣,罕見遊人蹤跡,無數映水的荷花襯着荷葉在微風中搖曳,就像繫着佩帶和裙裳的美女。翠碧的荷葉間吹過涼風,花容粉豔彷彿帶着殘餘的酒意,更有水草叢中灑下一陣密雨。荷花嫣然微笑輕搖倩影,幽冷的清香飛上我讚美荷花的.詩句。
日暮之際,荷葉如青翠的傘蓋亭亭玉立,情人豔姿已隱然不見,我怎忍心乘舟蕩波而去?只恐怕寒秋時季,舞衣般的荷瓣容易凋落,西風吹得南浦一片狼藉,使我愁恨悲悽。那高高的柳樹垂下綠蔭,肥大的老魚將浪花吹起,彷彿拘留我在荷花間留居。多少圓圓的荷葉啊,曾知我多少回在沙岸邊的歸路上徘徊,不捨離去。
註釋
武陵:今湖南常德縣。
薄:臨近。
朅(qiè):來,來到。
吳興:今浙江湖州。
相羊:亦作“ 相佯 ”。亦作“ 相徉 ”。 徘徊;盤桓。
光景:風光;景象。
三十六陂:地名。在今 江蘇省 揚州市 。詩文中常用來指湖泊多。
水佩風裳:以水作佩飾,以風爲衣裳。
菇蒲:水草。菇即茭白。
青蓋:特指荷葉。
爭忍:猶怎忍。
凌波:行於水波之上。常指乘船。
南浦:南面的水邊。後常用稱送別之地。
田田:蓮葉盛密的樣子。
沙際:沙洲或沙灘邊。
-
情人節道盡愛情的詩詞
時間會讓你瞭解愛情,時間能夠證明愛情,也能夠把愛推翻。沒有一種悲傷是不能被時間減輕的。如果時間不可以令你忘記那些不該記住的人,我們失去的歲月又有什麼意義?下面是關於情人節道盡愛情的詩詞的內容,歡迎閱讀!(1)從良:若得山花插滿頭,莫問奴歸處卜算子(宋)嚴蕊不是愛風...
-
表達與朋友離別的詩詞
來也匆匆,去也匆匆,離緒千種,期待着一次重逢。1、送杜少府之任蜀川【唐】王勃城闕輔三秦,風煙望五津。與君離別意,同是宦遊人。海內存知己,天涯若比鄰。無爲在歧路,兒女共沾巾。此詩是送別的名作。詩意慰勉勿在離別之時悲哀。起句嚴整對仗,三、四句以散調承之,以實轉虛,...
-
精選沐川詩詞集
(一)戚氏好春光,滿樹桃花齊綻放。春風春雨,花飛花散,堆滿窗。夢斷,念瀟湘,奈何殘煙鎖春江。一片奼紫嫣紅,對故鄉漁舟晚唱。二十三年,一事無成,孤鎖川中惆悵。心負少年志,整日消沉,虛華浪蕩。榕城,鶯飛草長。美景良辰,異鄉誤故鄉。望錦江,汩汩濤聲,微雨茫茫,似湘江。轉頭一夜夢醒...
-
木棉夢詩詞
我僅僅是一株木棉一株邊學會成長邊學會愛你的木棉我努力的領略着晝夜賦予的日月溫情沐浴着四季賜給的春夏華暖我盼望長大、開花、結果我盼望有一天成爲油燈裏的若干棉絲變成你生命中的燈芯你偉岸的軀體是光明和正義的化身聚集了光和熱的能量每個夜晚來臨之際你...