博文谷

位置:首頁 > 文學賞析 > 散文

英語散文名篇欣賞三篇

散文2.19W

相信朋友們對散文這樣的文學體裁併不陌生,那麼關於英語的名篇朋友們又看過多少呢?下面是關於英語散文名篇欣賞三篇的內容,歡迎閱讀!

英語散文名篇欣賞三篇

英語散文名篇欣賞篇一

生活之路

The lives of most men are determined by their environment. They accept the circumstances amid which fate has thrown them not only resignation but even with good will. They are like streetcars running contentedly on their rails and they despise the sprightly flitter that dashes in and out of the traffic and speeds so jauntily across the open country. I respect them; they are good citizens, good husbands, and good fathers, and of course somebody has to pay the taxes; but I do not find them exciting.

大多數人的生活被他們身處的環境所決定。他們不僅接受既定的命運,而且順從命運的安排。他們就像街上的有軌電車一樣,在他們既定的軌道上行駛,而對於那些不時出沒於車水馬龍間和歡快地奔馳在曠野上的廉價小汽車卻不屑一顧。我尊重他們,他們是好市民、好丈夫和好父親。當然,總得有些人來支付稅收,但是,他們並沒有令人激動的地方。

I am fascinated by the men, few enough in all conscience, who take life in their own hands and seem to mould it in to their own liking. It may be that we have no such thing as free will, but at all events, we have the illusion of it. At a cross-road it does seem to us that we might go either to the right or to the left and, the choice once made, it is difficult to see that the whole course of the world's history obliged us to take the turning we did.

另外有一些人,他把生活掌握在自己的手裏,可以按照自己的喜好去創造生活,儘管這樣的人少之又少,但我卻被他們深深地吸引着。可能世界上並沒有諸如自由意志這樣的事情,但是無論怎樣,我們總有關於自由意志的幻想。當我們處在一個十字路口時,我們似乎可以決定向左走還是向右走,可是一旦做出選擇,我們卻很難意識到,實際上是世界歷史的全部進程強迫我們做出了那樣的選擇。

英語散文名篇欣賞篇二

挖掘黃金

When I was a young boy in Santa Cruz, California I used to help my Grandfather in the fields by his home. This was not his land but back in those days it was not unusual to barter with the neighbours to worked it for them so he could grow the vegetables that he loved. He would then share them with the neighbour for payment. He grew corn, beans, peas, zucchini, cucumbers and garlic. And nobody could grow bigger dahlias than my Grandfather.

在我很小的時候,我的祖父家住在加利福尼亞的聖克魯斯城,我常常去祖父家附近的田地裏幫他幹農活。儘管那塊田地是屬於祖父的鄰居,但在那個時候,鄰居之間作實物交易是很常見的,所以祖父也能在那塊田地種上自己喜愛的農作物。而作爲報酬,在收割時祖父就與鄰居們一同分享果實。祖父通常種植玉米、大豆、豌 豆、南瓜、黃瓜和大蒜。祖父的'農藝很高超,就連他種的大麗花長得也要比鄰居們種的高大許多。

As I worked along side him he used to love to tell this story of a named Giuseppe (Joe) and his wife who moved to a new farm with their three sons. They were settling into the new community when a nearby farmer told Joe that there was gold in the dirt of his new property. Joe took that statement as that there was actual gold in the land. He thought to himself, "I have three healthy sons, I will tell them about it". Indeed he told his sons that there was gold to be found in their new property. Needless to say his sons actually took charge of their personal enterprise right on their own land. They had visions of what they would do when they found gold. Each son had a different vision. For as young as they were, they set up quite a professional approach in the digging for gold.

當我在一旁幫祖父幹農活時,他總愛給我講一個名叫喬的一家人的故事。故事是這樣的:喬帶着妻子和他們的三個兒子搬到了一個新的農場。當喬一家人住進一個新杜區以後,附近的一位農夫告訴喬說他的地裏有黃金。喬昕後以爲這片土地有真的黃金存在,就在心裏暗想我有三個健壯的兒子,我應該把這件事告訴他們。"於是,喬告訴他的兒子說,在他們家的這塊新地產上可以找到黃金。不必說,他的兒子們立刻去地裏挖掘黃金了,就好像把這件事當成了自己的事業一樣。他們幻想着找到黃金以後去做什麼,但每一個人都有各自不同的夢想。因爲他們如此年輕,還提出一個相當專業的挖掘黃金的方法。

They began in one corner with a certain width and kept going until they got to the end. Once they got to the property line they would start another swath and go back the other direction. They began to realize that digging for gold was fun! This procedure went on for about six months and they still weren through going through the whole property.

他們先從一個角落開始挖掘,並以特定的一個寬度繼續向前挖,一直挖到這塊土地的盡頭。他們漸漸覺得挖掘黃金這件事充滿了無窮的樂趣!就這樣不知不覺,他們連續挖了六個月,仍然陶醉在擁有黃金以後的美夢裏。

Meanwhile Joe thought he would plant some crops in the area where the dirt had been turned thoroughly. He planted corn, tomatoes, potatoesand onions. His sons continued to dig through the soil, determined to find gold. As more dirt was available. Joe planted more crops. An interesting point here is that Joe had never farmed before but it had always been a dream of his to do so.

與此同時,喬有了新的想法,他打算在這些徹底翻新過的土地上種一些農作物。於是,他開始種玉米、西虹柿、馬鈴薯和洋蔥。而他的兒子們仍在這塊土地上繼續不停地挖掘着,一心想找到黃金。隨着可利用的土地越來越多,喬的農作物也越種越多。有趣的是,喬以前從來不會種田,那似乎是他所不敢想象的,然而現在他卻做到了。