博文谷

位置:首頁 > 文學賞析 > 散文

雪狼斯巴魯散文

散文1.1W

對於波塞敦而言,敵人這個概念是很短暫的。因爲凡是被它視爲敵人的目標,都已經被它乾淨利落地幹掉,就連屍體也化爲了它體內的卡路里———這種同化敵人的方法,波塞敦覺得非常直接且管用。

雪狼斯巴魯散文

波塞敦體型龐大,但腦子卻不笨,沒有弱智到以一當十地去攻擊狼羣。但是,一旦有落單的狼被它盯住,結局就不容樂觀了———打,打不過;逃,逃不了。就算在第一時間發出求援的嚎叫,波塞敦也可以在後援軍團趕到前發出致命一擊,然後叼起戰利品遠遁。

半年之內,斯巴魯的7個手下葬身在了波塞敦的口裏。既然躲不過,那就拼了吧,斯巴魯帶着狼羣裏最勇敢的12頭公狼,向波塞敦發起了主動進攻。波塞敦起先就沒打算自己一個單挑一羣,如今更不會接受對方一羣羣毆自己一個。它很迅速地拔腿就跑,領着這一羣狼們兜圈子,除了嚇得行經途徑上的別的動物們雞飛狗跳外,它連毛都沒掉一根。

圍剿以鬧劇收場,日子於是又回到了原點,落單的狼遇到波塞敦,它依然毫不手軟,若不是狼羣裏的母狼能生善養,狼羣就差點走到了滅族的邊緣。悻悻地蹲守在遠東的凍土上,斯巴魯苦惱無比———遇上這樣一個難纏的對手,真的很頭痛!

如果說有比被一頭猛虎盯上更頭痛的事,那麼就是被兩頭猛虎盯上了。也不知斯巴魯走了什麼黴運,一個波塞敦已經讓狼羣惶惶不可終日了,偏偏又冒出了一個奧丁。

奧丁是一頭正值壯年的雄性西伯利亞虎,因爲遷徙來到中國東北境內,相對溫暖的氣候使得它身上的斑紋比別的西伯利亞虎來得更深,透着一種奇異的紅色,如同巫師用暗紅的鮮血描繪的符咒,充滿了勾魂奪魄的威懾力和神祕感。遠遠打量着奧丁與波塞敦的雄壯身軀,斯巴魯發自內心的泄氣———準備遷徙吧,恐怕這片世代棲息的土地上再沒有狼羣的容身之處了。

可是,波塞敦與奧丁的第一次會面讓斯巴魯小小松了一口氣。或許都是睥睨一世的王者吧,它們誰也不服誰,而且彼此看起來都覺得對方不怎麼順眼。它們隔着一段距離,態度強硬地吼叫和恫嚇,並藉此衡量對方的實力。或許最後雙方都沒有必勝的把握,它們不約而同地選擇了各自退走,火速用尿液圈定自己的地盤,各自爲政地守着自己的勢力範圍,暫時相安無事了。

但只要它們不是朋友,斯巴魯就一定要它們成爲敵人———它吃準了波塞敦和奧丁最大的弱點———或許是太相信自己的實力,它們就像兩個火藥桶,只需要一個小小的火苗,就會馬上炸開。

斯巴魯很願意擔起這點火的任務,火苗就是一頭被狼羣活捉的小馴鹿。斯巴魯輕手輕腳地將小馴鹿拖到了一個很敏感的地點放下,然後毫不猶豫地咬斷了小馴鹿的四肢,隨着鮮血噴涌,小馴鹿頓時發出了尖利的慘叫———斯巴魯馬上遠遁。放下小馴鹿的地點正好處在波塞敦和奧丁地盤的.交界處,鮮血的氣息和垂死的慘叫很快就會驚動它們———一場好戲即將上演。

果然,小馴鹿同時吸引了波塞敦和奧丁,率先趕來的是波塞敦,它撲上去結束了小馴鹿的性命,開始享受最愛的新鮮內臟。可剛剛嚥下兩口心臟,前方傳來的威嚴吼叫就打斷了波塞敦的饗宴———奧丁也來了,對於波塞敦在自己地盤邊上享用美餐的舉動,奧丁非常不滿,它以一聲低吼明確表示了自己的驅逐意思,希望波塞敦能識趣地離開。

換作平時,波塞敦可能會避開爭端,可是,進食的時候是老虎最危險的時候,被迫中斷美餐更是會讓它們馬上變得暴躁起來。波塞敦毫不示弱,雙眼變得血紅,怒吼着迴應奧丁的驅逐,讓它滾開,不要打擾自己的美餐。波塞敦的這種態度頓時也激怒了奧丁,它怒吼着接受了挑戰。一個照面之後,它們已經閃電般地打鬥到了一起。

躲在遠處觀戰的斯巴魯根本只能看見一白一黃兩道身影忽而融合忽而分開,間或會有血花迸發,震天動地的吼聲已聽不出到底出自誰的喉嚨。隨着雙方不斷掛彩,它們的真火也完完全全拼了出來———從未有過對手能讓自己陷入這樣的苦戰狼狽境地,若不殺了它,實在無法消解心頭之恨———戰鬥,陷入了不死不休的死地。

波塞敦和奧丁的撲擊終於慢了下來,每次發起衝鋒前,雙方都需要趴在地上靜靜養精蓄銳,斯巴魯悄悄退卻,它火速返回狼羣,召集屬下最善戰的隊伍,激動無比地向戰場開進了。

當狼羣浩浩蕩蕩地來到波塞敦和奧丁的戰場時,以往讓它們畏懼不已的兩隻西伯利亞虎都已經筋疲力盡,傷痕累累,波塞敦的咽喉遭到了重創,而奧丁的肚腹上也有一個猙獰的大洞。

不用斯巴魯催促,狼羣頓時興奮起來,分爲兩組向波塞敦和奧丁發起了最後的進攻。換作平日,波塞敦和奧丁都不會把這些雪狼放在眼裏,可是,應戰幾乎耗盡了它們的力氣,身體的創傷更是讓它們無法展開及時的反擊。幾乎只在轉眼之間,似乎可以聳立天地間永遠不敗的它們敗了,而且結局一樣———死亡。

能夠擊敗強者的,原來往往不是另一個強者……