博文谷

位置:首頁 > 文學賞析 > 古詩

愛國古詩《聞官軍收河南河北》鑑賞

古詩1.13W

在平日的學習、工作和生活裏,許多人對一些廣爲流傳的古詩都不陌生吧,古詩泛指中國古代詩歌。那麼什麼樣的古詩才是好的古詩呢?下面是小編精心整理的愛國古詩《聞官軍收河南河北》鑑賞,希望對大家有所幫助。

愛國古詩《聞官軍收河南河北》鑑賞

《聞官軍收河南河北》

作者: 杜甫

劍外忽傳收薊北,初聞涕淚滿衣裳。

卻看妻子愁何在,漫卷詩書喜欲狂。

白日放歌須縱酒,青春作伴好還鄉。

即從巴峽穿巫峽,便下襄陽向洛陽。

【連結】

《聞官軍收河南河北》是唐代偉大詩人杜甫的作品。此詩作於唐代宗廣德元年(763年)春。當年正月史朝義自縊,他的部將李懷仙斬其首來獻,安史之亂結束。杜甫聽到這消息,不禁驚喜欲狂,手舞足蹈,衝口唱出這首七律。全詩八句。開頭寫初聞喜訊的驚喜;後半部分寫詩人手舞足蹈做返鄉的準備,凸顯了急於返回故鄉的歡快之情。全詩情感奔放,處處滲透着“喜”字,痛快淋漓地抒發了作者無限喜悅興奮的心情。因此被稱爲杜甫“生平第一快詩”。詩的後六句都是對偶,但卻明白自然像說話一般,有水到渠成之妙。

【註釋】

⑴聞:聽說。官軍:指唐朝軍隊。

⑵劍外:劍門關以南,這裏指四川。薊北:泛指唐代幽州、薊州一帶,今河北北部地區,是安史叛軍的根據地。

⑶涕:眼淚。

⑷卻看:回頭看。妻子:妻子和孩子。愁何在:哪還有一點的憂傷?愁已無影無蹤。

⑸漫卷(juǎn)詩書喜欲狂:胡亂地捲起。是說杜甫已經迫不及待地去整理行裝準備回家鄉去了。喜欲狂:高興得簡直要發狂。

⑹放歌:放聲高歌。須:應當。縱酒:開懷痛飲。

⑺青春:指明麗的春天的景色。作伴:與妻兒一同。

⑻巫峽:長江三峽之一,因穿過巫山得名。

⑼便:就的意思。襄陽:今屬湖北。洛陽:今屬河南,古代城池。

【譯文】

在劍南外忽然聽到官軍已經收復河南、河北一帶,高興得連淚水都沾溼了我衣裳,回頭看妻子兒女的憂愁都不知道去哪了,我隨意地用手卷起書本,高興得簡直要發狂。我忍不住在這陽光明媚的日子裏縱情高歌,開懷暢飲,一路春光可以伴我回故鄉了。我準備即刻從巴峽穿過巫峽,又直下襄陽回到洛陽。

【賞

這是一首敘事抒情詩,代宗廣德元年(763)春作於梓州。延續七年多的安史之亂,終於結束了。作者喜聞薊北光復,想到可以挈眷還鄉,喜極而涕,這種激情是人所共有的。全詩毫無半點飾,情真意切。讀了這首詩,我們可以想象作者當時對着妻兒侃侃講述捷報,手舞足蹈,驚喜欲狂的神態。因此,歷代詩論家都極爲推崇這首詩。浦起龍在《讀杜心解》中稱讚它是杜甫“生平第一首快詩。”

創作背景

《聞官軍收河南河北》作於唐代宗廣德元年(763)春天。寶應元年(762)冬季,唐軍在洛陽附近的衡水打了一個大勝仗,收復了洛陽和鄭(今河南鄭州)、汴(今河南開封)等州,叛軍頭領薛嵩、張忠志等紛紛投降。第二年,史思明的兒子史朝義兵敗自縊,其部將田承嗣、李懷仙等相繼投降,至此,持續八年之久的“安史之亂”宣告結束。杜甫是一個熱愛祖國而又飽經喪亂的詩人,當時正流落在四川,聽聞這個大快人心的消息後,欣喜若狂,遂走筆寫下這首詩。

名家點評

宋代範溫《潛溪詩眼》:古人律詩亦是一片文章,語或似無倫次,而意若貫珠……“劍外忽傳收薊北,初聞涕淚滿衣裳。”夫人感極則悲,悲定而後喜。忽聞大盜之平,喜唐室復見太平,顧視妻子,知免流離,故曰“卻看妻子愁何在”;其喜之至也,不知手之舞之,足之蹈之,故曰“漫展詩書喜欲狂”;從此有樂生之心,故曰“白日放歌須縱酒”;於是率中原流寓之人同歸,以青春和暖之時即路,故曰“青春作伴好還鄉”。言其道塗則曰“欲從巴峽穿巫峽”,言其所歸則曰“便下襄陽到洛陽”此蓋曲盡一時之意,愜當衆人之情,通暢而有條理,如辯士之語言也。

明代胡應麟《詩藪》:老杜好句中迭用字,惟“落花遊絲”妙極。此外,如……“便下襄陽向洛陽”之類,頗令人厭。

明代王嗣奭《杜臆》:說喜者雲喜躍,此詩無一字非喜,無一字不躍。其喜在“還鄉”,而最妙在束語直寫還鄉之路,他人決不敢道。

明末清初黃周星《唐詩快》:寫出意外驚喜之況,有如長比放流,駿馬注坡,直是一往奔騰,不可收拾。

明末清初黃生《杜詩說》:杜詩強半言愁,其言喜者,惟《寄弟》數首,及此作而已。言愁者使人對之慾哭,言喜者使人對之慾笑。蓋能以其性情,達之紙墨,而後人之性情,類爲之感動故也。使舍此而徒討論其格調,剽擬其字句,抑末矣。

明末清初金人瑞《杜詩解》:“愁何在”妙。平日我雖不在妻子面前愁,妻子卻偏要在我面前愁,一切攢眉淚眼之狀,甚是難看。“漫卷詩書”妙,身在劍外,惟以詩書消遣過日,心卻不在詩書上。

清代何焯《義門讀書記》:如龍。二泉雲:後半喜之極,故言之澤。

清代查慎行《初白庵詩評》:由淺入深,句法相生,自首至尾,一氣貫注,似此章法,香山以外罕有其匹。

清代仇兆鰲《杜少陵集詳註》:此詩句句有喜躍意,一氣流注,而曲折盡情,絕無妝點,愈樸愈真,他人決不能道。

清代仇兆鰲《杜詩詳註》:顧宸曰:杜詩之妙,有以命意勝者,有以篇法勝者,有以俚質勝者,有以倉卒造狀勝者。此詩之“忽傳”“初聞”“卻看”“漫卷”“即從”“便下”,於倉卒間,寫出欲歌欲哭之狀,使人千載如見。朱瀚曰:“涕淚”,爲收河北;狂喜,爲收河南。此通章關鍵也。而河北則先點後發,河南則先發後點,詳略頓挫,筆如游龍。又地名凡六見,主賓虛實,累累如貫珠,真善於將多者。

清代張謙宜《繭齋詩談》:一氣如注,並異日歸程一齊算出,神理如生,古今絕唱也。

清高宗敕編《唐宋詩醇》:驚喜溢於字句之外,故其爲詩,一氣呵成,法極無跡。末聯撒手空行,如懶殘履衡嶽之石,旋轉而下,非有伯昏瞀人之氣者不能也。

清代沈德潛《唐詩別裁》:一氣流注,不見句法字法之跡。對結自是落句、故收得住。若他人爲之,仍是中間對偶,便無氣力。

清代浦起龍《讀杜心解》:八句詩,其疾如飛。題事只一句,餘俱寫情。得力全在次句。於情理,妙在逼真,於文勢,妙在反振。三、四,以轉作承,第五,乃能緩受,第六,上下引脈,七、八,緊申“還鄉”,生平第一首快詩也。

清代楊倫《杜詩鏡銓》:結聯,毛西河雲,即實從歸途一直快數作結,大奇。且兩“峽”兩“陽”作跌宕句,律法又變。

清代盧麰、王溥《聞鶴軒初盛唐近體讀本》:陳德公曰:所謂狂喜,其中生氣莽溢行間,結二尤見踊躍如鶩。作詩有氣,豈在字句爭妍?

清代盧德水《讀杜私言》:“劍外忽傳收薊北,初聞涕淚滿衣裳”,純用倒裝,在起手猶難。

清代劉濬《杜詩集評》:李因篤雲:轉宕有神,縱橫自得,深情老致,此爲七律絕頂之篇。律詩中當帶古意,乃致神境。然崔顥《黃鶴樓》以散爲古,公此篇以整爲古,較崔作更難。

清代施補華《峴傭說詩》:“劍外忽傳收薊北”,今人動筆,便接“喜欲狂”矣。忽拗一筆雲:“初聞涕淚滿衣裳”,以曲取勢。活動在“初聞”兩字,從“初聞”轉出“卻看”,從“卻看”轉出“漫卷”,纔到喜得“還鄉”正面,又不遽接“還鄉”,用“白首放歌”一句墊之,然後轉到“還鄉”。收筆“巴峽穿巫峽”,“襄陽下洛陽”,正說還鄉矣,又恐通首太流利,作對句鎖之。即走即守,再三讀之,思之,可悟俯仰用筆之妙。

清代譚宗《近體秋陽》:白首不能放歌,要須縱酒而歌,還鄉無人作伴,聊請青春相伴,對法整而亂,亂而整(“還鄉”句下)。一氣注下,格律清異。

清代黃克纘、衛一鳳《全唐風雅》:寫喜意真切,愈樸而近(“漫卷詩書”句下)。自然是喜意流動得人,結復何等自然。喜願之極,誠有如此,他語不足易也。

作者簡介

杜甫(712—770),字子美,常自稱少陵野老。舉進士不第,曾任檢校工部員外郎,故世稱杜工部。是唐代最偉大的現實主義詩人,宋以後被尊爲“詩聖”,與李白並稱“李杜”。其詩大膽揭露當時社會矛盾,對窮苦人民寄予深切同情,內容深刻。許多優秀作品,顯示了唐代由盛轉衰的歷史過程,因被稱爲“詩史”。在藝術上,善於運用各種詩歌形式,尤長於律詩;風格多樣,而以沉鬱爲主;語言精煉,具有高度的表達能力。存詩一千四百多首,有《杜工部集》。