暗香疏影·夾鍾宮賦墨梅賞析及譯文
佔春壓一。卷峭寒萬里,平沙飛雪。數點酥鈿,凌曉東風吹裂。獨曳橫梢瘦影,入廣平、裁冰詞筆。記五湖、清夜推篷,臨水一痕月。
何遜揚州舊事,五更夢半醒,胡調吹徹。若把南枝,圖入凌煙,香滿玉樓瓊闕。相將初試紅鹽味,到煙雨、青黃時節。想雁空、北落冬深,澹墨晚天雲闊。
譯文
⑴暗香疏影:詞牌名,姜夔自度曲。雙調,一百零四字,上片九句五仄韻,下片十句四仄韻。夢窗用入聲韻,然跨十七、十八兩部韻。
⑵數點酥鈿:一本在此句下空四格。
⑶凌曉東風□吹裂:一本無空格。
⑷獨:一本作“獨自”。
⑸痕:一本作“微月”。
賞析/鑑賞
“佔春”三句。此言梅花乃是東風第一枝,獨佔衆花之先,迎春而放。所以詞人觀賞畫中墨梅,感到猶如身處在寒風刺骨,莽莽飛雪的曠野上。以視覺轉化爲感覺,是修辭中的通感手法,詞人運用自如,不愧爲“空際轉身”的大家。“數點”兩句。“酥”,喻花之潤澤,光滑感。文同詩“新枝放花如點酥”可證之。“鈿”,本爲黃金制的鈿花飾品,這裏喻墨梅之形態。此言畫中墨梅,枝頭有數朵盛放,而樹下已是落英繽紛,像是被清晨的春風吹落的。“獨曳”句,化用林逋“疏影橫斜水清淺”詩句意。“廣平”,漢時郡名,東漢吳漢封爲廣平侯。在今河北省內。“獨曳”兩句言墨梅一枝斜展,其風韻,被廣平君所極力推崇、讚賞。“記五湖”兩句,回憶。此言詞人看着眼前的墨梅,就又激發起他對一段往事的回憶:當年他月下旅遊途經太湖之時,掀篷觀賞沿岸景色,也曾在一個臨水之處,見到過那裏有一株梅枝在朦朧的.月光照映下,顯示出它如畫般的風景。這兩句也是點詞調意也。上片贊墨梅。
“何遜”三句,追憶舊事。“何遜”,南朝梁詩人,曾爲廣陵(揚州)王記室,其詩多爲酬贈及紀行之作,較長於寫景及煉字,杜甫詩歌在藝術形式上曾受其影響。此處詞人是以何遜自喻也。此言自己正在睡夢中追憶舊事,卻被“胡調”聲擾亂清夢而驚醒過來。詞人憂國之心,由此可見一斑。“若把”三句。言如果把這幅墨梅圖搬進祭祀功臣的凌煙閣中,將能使閣中滿室生香,更加令人難忘。此既是稱讚墨梅圖之妙筆,也是企圖喚醒大家,必須記住功臣們抵禦外敵的英雄業績,謹守國土。“相將”兩句。從眼前的墨梅圖,聯想到在梅雨時節採摘梅子與鹽調拌,就可取來作宴席上的美味調料了。“相將”,這裏可解釋爲“如果取來”意。“想雁空”兩句,再賦墨梅風骨。言圖中墨梅如果處在彤雲密佈中的北地嚴冬晚天中,它也將會傲霜鬥雪,淡然處之。結尾又暗示着在北方淪陷區的人民,他們也將會用梅花精神來激勵自己,與敵人抗衡到底的。下片重在寫墨梅的風骨,並示以不忘與外族抵抗的決心。
全詞既是詠本調“暗香疏影”,也是詠詞題中“賦墨梅”,可說是內容緊扣詞調與詞題,夢窗不愧爲填詞好手。
-
題稚川山水原文及賞析
原文松下茅亭五月涼,汀沙雲樹晚蒼蒼。行人無限秋風思,隔水青山似故鄉。翻譯五月,松下的茅草亭裏卻涼爽宜人,白沙覆蓋的汀洲和遠處的繁茂樹林融入了暮色,呈現出一片蒼蒼茫茫。路上的行人興起了無限的思鄉之情,此處的青山綠水也彷彿是自己的故鄉了。賞析山水詩向來多是...
-
魯山山行原文翻譯及賞析(彙編4篇)
魯山山行原文翻譯及賞析1原文適與野情愜,千山高復低。好峯隨處改,幽徑獨行迷。霜落熊升樹,林空鹿飲溪。人家在何許?雲外一聲雞。翻譯恰恰和我愛好山野風光的情趣相合,千萬條山路崎嶇時高時低。一路攀登的山峯,(山峯)隨着觀看的角度而變化,幽深的小路,令我孤獨迷路。傍晚,...
-
青玉案·元夕原文翻譯及賞析資料
《青玉案·元夕》是宋代詞人辛棄疾創作的一首詞。此詞從極力渲染元宵節絢麗多彩的熱鬧場面入手,反襯出一個孤高淡泊、超羣拔俗、不同於金翠脂粉的女性形象,寄託着作者政治失意後不願與世俗同流合污的孤高品格。下面是小編收集整理的青玉案·元夕原文翻譯及賞析資...
-
洞仙歌·冰肌玉骨原文、翻譯、賞析
洞仙歌·冰肌玉骨原文、翻譯、賞析1原文僕七歲時,見眉州老尼,姓朱,忘其名,年九十歲。自言嘗隨其師入蜀主孟昶宮中,一日大熱,蜀主與花蕊夫人夜納涼摩訶池上,作一詞,朱具能記之。今四十年,朱已死久矣,人無知此詞者,但記其首兩句,暇日尋味,豈《洞仙歌》令乎?乃爲足之雲。冰肌玉...