《山海經·海內經》原文
《山海經》從各個方向有秩序、有條理地記敘各地的地理特徵,下面整理了《山海經·海內經》的原文,歡迎大家閱讀!
東海之內,北海之隅,有國名曰朝鮮;天毒,其人水居,偎人愛之。
西海之內,流沙之中,有國名曰壑市。
西海之內,流沙之西,有國名曰泛葉。
流沙之西,有鳥山者,三水出焉。爰有黃金、【王千】瑰、丹貨、銀鐵,皆流於此中。又有淮山,好水出焉。
流沙之東,黑水之西,有朝雲之國、司彘之國。黃帝妻雷祖,生昌意。昌意降處若水,生韓流。韓流擢首、謹耳、人面、豕喙、麟身、渠股、豚止,取淖子曰阿女,生帝顓頊。
流沙之東,黑水之間,有山名曰有死之山。
華山青水之東,有山名曰肇山。有人名曰柏高,柏高上下於此,至於天。
西南黑水之間,有都廣之野,后稷葬焉。爰有膏菽、膏稻、膏黍、膏稷,百穀自生,冬夏播琴。鸞鳥自歌,鳳鳥自儛,靈壽實華,草木所聚。爰有百獸,相羣爰處。此草也,冬夏不死。
南海之外,黑水青水之間,有木名曰叵木,若水出焉。
有禺中之國。有列襄之國。有靈山,有赤蛇在木上,名曰【左蟲右上而右下大】蛇,木食。
有鹽長之國。有人焉鳥首,名曰鳥氏。
有九丘,以水絡之:名曰陶唐之丘、有叔得之丘、孟盈之丘、昆吾之丘、黑白之丘、赤望之丘、參衛之丘、武夫之丘、神民之丘。有木,青葉紫莖,玄華黃實,百仞無枝,有九【木屬】,下有九枸,其實如麻,其葉如芒。大【白皋】爰過,黃帝所爲。
有【上穴下契】窳,龍首,是食人。有青獸,人面,名是曰猩猩。
西南有巴國。大【白皋】生鹹鳥,鹹鳥生乘釐,乘釐生後照,後照是始爲巴人。
有國名曰流黃辛氏,其域中方三百里,其出是塵土。有巴遂山,澠水出焉。
又有硃卷之國。有黑蛇,青首,食象。
南方有贛巨人,人面長臂,黑身有毛,反踵,見人笑亦笑,脣蔽其面,因即逃也。
又有黑人,虎首鳥足,兩手持蛇,方【餡飠換口】之。
有嬴民,鳥足,有封豕。
有人曰苗民。有神焉,人首蛇身,長如轅,左右有首,衣紫衣,冠旃冠,名曰延維,人主得而饗食之,伯天下。
有鸞鳥自歌,鳳鳥自舞。鳳鳥首文曰德,翼文曰順,膺文曰仁,背文曰義,見則天下和。
又有青獸如菟,名曰【上山下囷】狗,有桂山。有翠鳥。有孔鳥。
南海之內,有衡山,有菌山,有桂山。有山名三天子之都。
南方蒼梧之丘,蒼梧之淵,其中有九嶷山,舜之所葬,在長沙零陵界中。
北海之內,有蛇山者,蛇水出焉,東入於海。有五采之鳥,飛蔽一鄉,名曰翳鳥。又有不距之山,巧【亻垂】葬其西。
北海之內,有反縛盜械、帶戈常倍之佐,各曰相顧之屍。
伯夷父生西嶽,西嶽生先龍,先龍是始生氐羌,氐羌乞姓。
北海之內,有山,名曰幽都之山,黑水出焉。其上有玄鳥、玄蛇、玄狐蓬尾。有大玄之山。有玄丘之民。有大幽之國。有赤脛之民。
有釘靈之國,其民從【漆左氵換右阝】以下有毛,馬蹄善走。
炎帝之孫伯陵,伯陵同吳權之妻阿女緣婦,緣婦孕三年,是生鼓、延、殳。始爲侯,鼓、延是始爲鍾,爲樂風。
黃帝生駱明,駱明生白馬,白馬是爲鯀。
帝俊生禺號,禺號生淫樑,淫樑生番禺,是始爲舟。番禺生奚仲,奚仲生吉光,吉光是始以木爲車。
少【白皋】生般,般是始爲弓矢。
帝俊賜羿彤弓素【矢曾】,以扶下國,羿是始去恤下地之百艱。
帝俊生晏龍,晏龍是爲琴瑟。
帝俊有子八人,三身生義均,義均是始爲巧【亻垂】,是始作下民百巧。后稷是播百穀。稷之孫曰叔均,是始作牛耕。大比赤陰,是始爲國。禹、鯀是始布土,定九州。
炎帝之妻,赤水之子聽【訁夭】生炎居,炎居生節並,節並生戲器,戲器生祝融。祝融降處於江水,生共工。共工生術器,術器首方顛,是復土穰,以處江水。共工生后土,后土生噎鳴,噎鳴生歲十有二。
洪水滔天。鯀竊帝之息壤以堙洪水,不待帝命。帝命祝融殺鯀於羽郊。鯀復生禹。帝乃命禹卒布土以定九州。
-
村晚原文翻譯及賞析集錦4篇
村晚原文翻譯及賞析1原文:江村晚眺宋代:戴復古江頭落日照平沙,潮退漁船閣岸斜。白鳥一雙臨水立,見人驚起入蘆花。譯文:江頭落日照平沙,潮退漁船閣岸斜。江邊上空的夕陽籠罩江邊沙灘。潮水退了,漁船傾斜着靠在岸邊。白鳥一雙臨水立,見人驚起入蘆花。一對白色水鳥停在江...
-
訴衷情·夜來沉醉卸妝遲原文翻譯及賞析
訴衷情·夜來沉醉卸妝遲原文翻譯及賞析1原文:夜來沉醉卸妝遲。梅萼插殘枝。酒醒薰破春睡,夢遠不成歸。人悄悄,月依依。翠簾垂。更挼殘蕊,更捻餘香,更得些時。譯文夜裏大醉之後,來不及卸妝就和衣而睡,髮髻上還擂着梅花的殘枝。濃郁的花香將我從沉醉中薰醒,心中充滿了無...
-
送友人原文翻譯及賞析集錦9篇
送友人原文翻譯及賞析1原文:送友人遊河東唐代:項斯停車曉燭前,一語幾潸然。路去幹戈日,鄉遙饑饉年。湖波晴見雁,槐驛晚無蟬。莫縱經時住,東南書信偏。譯文:停車曉燭前,一語幾潸然。拂曉時行車已在門口等着通宵話別的遠行人,想說一句道別的話,幾度哽咽流淚。路去幹戈日,鄉...
-
題紅葉原文翻譯及賞析3篇
題紅葉原文翻譯及賞析1題紅葉流水何太急,深宮盡日閒。殷勤謝紅葉,好去到人間。翻譯流水爲什麼去得這樣匆匆,深宮裏卻整日如此的清閒。我殷勤地辭別這一片紅葉,離開這好去到自由的人家。註釋深宮:宮禁之中,帝王居住處。盡日:整天,天天如此。謝:告,囑咐。一說意爲辭別。好...