博文谷

位置:首頁 > 文學賞析 > 古籍

青青水中蒲三首其三翻譯及賞析

古籍2.21W

《青青水中蒲三首其三》作者爲唐朝詩人韓愈。其古詩全文如下:

青青水中蒲,葉短不出水。

婦人不下堂,行子在萬里。

【前言】

《青青水中蒲三首》是唐代文學家韓愈西遊鳳翔時代其妻子盧氏所作的組詩。這三首詩全以”青青水中蒲“起興,色調明快,迴環往復,淳樸的如同民歌一般。三首詩的`意思層層加深,第一首是遠行,第二首是不捨,第三首是相思悽苦。組詩情感細膩,風格別緻。

【註釋】

⑸行子:出行的人

翻譯

水中生長着青青的菖蒲,葉子很短小不得伸出水。婦人常年難走出堂屋外,遠行的人離我有千萬裏。

【鑑賞】

第三首主題相同,一唱三嘆,感情一首比一首深沉。“青青水中蒲,葉短不出水”,這兩句詩有興有比。用蒲草的短葉不出水,比喻思婦不能出門相隨夫君。“婦人不下堂,行子在萬里”,在空間上距離那麼遙遠,女主人公孤單單的形象也就顯現出來,而其內心的悽苦也可想而知。詩中沒有表示相思之語,而思夫之情自見。

三首詩是一脈貫通,相互聯繫的“三部曲”。