惜病花原文及譯文
《惜病花》
霧籠斜陽,風嚷幽窗,隙處寒流偷入。悽悽病葉無窮舞,雖苦猶戀枝,情切幾時春度?卻不知,明日冷池是墓。不堪看又何如?無計使春速速。病株今日猶有憐,他日紅花誰復嘆?
禿壁孤鍾,勻勻滴漏,仰首針疊切滿月。懨懨輕觸華燈鈕,復倚廊前枯枝對,才覺冬草與池平。柔根冷泥亦嬌翠,似笑花枝空嬌貴。憤憤毀盡纖姿媚,木葉飛來對。也罷,滿目殘寒,一點春慰!
【大概譯文】:
霧霾籠着夕陽,北風敲打着陽臺的玻窗,冷空氣從窗隙處流進來。病了的花葉在枝頭上不停的戰慄起舞,雖然痛苦,卻還不願與花枝分離,情真意切心裏只想着春天什麼時候來將它們成全呢?卻不知明日就要落進冰冷的花池裏了。花的主人即使爲它們心疼又能怎樣呢?沒有辦法使春天快點到來。病了的花樹今日還有人憐愛,他日要是開出紅花,誰又將在它的枝旁爲它讚歎欣喜呢?
光禿禿的'牆壁上掛着一隻孤鍾,秒針走動的聲音一下下節奏均勻的響起,彷彿龍頭滴水的聲音,擡頭看時,只見如同圓月一般的掛鐘,因爲指針尾部的疊合被對分成兩半缺月。已是下午六點整了,落寞的按開燈鈕,又回到陽臺與病了的花樹對望。才發覺盆土裏的冬草,已和盆面一樣高了,弱弱的根莖長在冰冷的泥土裏,卻也生機勃勃,柔媚嬌翠。好像在嘲笑着病花的嬌弱,憤憤不平想拔盡它們,偏偏枝頭的黃葉卻飄落下來似要將它們保護。算了吧,反正眼前都是殘冬的枯敗景象,就留着這一點點像春天一樣的綠色來作爲安慰吧!
-
村晚原文翻譯及賞析集錦4篇
村晚原文翻譯及賞析1原文:江村晚眺宋代:戴復古江頭落日照平沙,潮退漁船閣岸斜。白鳥一雙臨水立,見人驚起入蘆花。譯文:江頭落日照平沙,潮退漁船閣岸斜。江邊上空的夕陽籠罩江邊沙灘。潮水退了,漁船傾斜着靠在岸邊。白鳥一雙臨水立,見人驚起入蘆花。一對白色水鳥停在江...
-
兔罝原文翻譯及賞析2篇
兔罝原文翻譯及賞析1原文肅肅兔罝,椓之丁丁。赳赳武夫,公侯干城。肅肅兔罝,施於中逵。赳赳武夫,公侯好仇。肅肅兔罝,施於中林。赳赳武夫,公侯腹心。翻譯兔網結得緊又密,佈網打樁聲聲碎。武士氣概雄赳赳,是那公侯好護衛。兔網結得緊又密,佈網就在叉路口。武士氣概雄赳赳,...
-
和董傳留別原文翻譯及賞析
和董傳留別原文翻譯及賞析1和董傳留別宋代:蘇軾粗繒大布裹生涯,腹有詩書氣自華。厭伴老儒烹瓠葉,強隨舉子踏槐花。囊空不辦尋春馬,眼亂行看擇婿車。得意猶堪誇世俗,詔黃新溼字如鴉。譯文及註釋粗繒(zēng)大布裹生涯,腹有詩書氣自華。雖然生活當中身上包裹着粗衣劣布,但...
-
憶秦娥·簫聲咽原文,翻譯,賞析
憶秦娥·簫聲咽原文,翻譯,賞析1簫聲咽,秦娥夢斷秦樓月。秦樓月,年年柳色,灞陵傷別。樂遊原上清秋節,咸陽古道音塵絕。音塵絕,西風殘照,漢家陵闕。賞析此詞描繪了一個女子思念愛人的痛苦心情,讀來悽婉動人。古人對它評價很高,把它與《菩薩蠻·平林漠漠煙如織》一起譽爲...