《齊人伐燕,取之》閱讀理解答案及譯文
齊人伐燕,取之。諸侯將謀救燕。宣王曰:諸候將謀伐寡人者,何以待之?
孟子對曰:臣聞七十里爲政於天下事,湯是也。未聞以千里畏人者也。《書》曰:湯一徵,自葛始。天下信之,東面而徵,西夷怨;南面而徵,北狄怨,曰:奚爲後我?展望之,若大旱之望雲霓也。歸市者不止,耕者不變,誅其君而吊其民,若時雨降。民大悅。《書》曰:傒我後,後來其蘇。今燕虐其民,王往而徵之,民以爲將拯已於水火之中也,簞食壺漿以迎王師。若殺其父兄,繫累其子弟,毀其宗廟,遷其重器,如之何其可也?天下固畏齊之強也,今又倍地而不行仁政,是動天下之兵也。王速出令,反其旄倪,止其重器,謀於燕衆,置君而後去之,則猶可及止也。
1.下列各句中加點的詞解釋錯誤的一項是( )
A.諸侯將謀救燕 謀:謀劃
B.傒我後,後來其蘇 蘇:新生
C.誅其君而吊其民 吊:哀悼
D.繫累其子弟 系:囚禁
答案
C(慰問)
2.下列各組句子中,加點詞的意義和用法相同的一組是( )
謀於燕衆 如之何其可也?
A. 寡人之於國也 B 愚人之所以爲愚,其皆出於此乎?
置羣而後去之 奚爲後我
C 鳥倦飛而知還 D 身死人乎,爲天下笑者,何也?
答案:
C(承接連詞,然後A、介詞,相當於,與,同、跟;介,表對象,對於,B,副詞,表疑問,怎麼;副詞,表大概,D、介詞爲了,爲;介詞,表被動)
3.下面對文章內容的理解正確的一項是( )
A.齊國攻打燕國,佔領了它之後,卻要面對一些諸侯聯合抗齊的局面,齊宣王與孟子的對話就是在這種背景下進行的。
B.孟子肯定了齊宣王發動戰爭是以救民於水火爲目的的,因此老百姓纔會簞食壺漿以迎王師。
C.孟子認爲諸侯本來就害怕齊國,如今齊國戰勝了燕國,擴大了疆土,增強了國力,因此不用擔心諸侯的反應。
D.文章中把齊國佔領燕國比做一場及時雨,肯定了它是謀於燕衆的正義之舉。
答案:
A(B、燕王虐待百姓,大王(齊宣王)去征伐他,百姓都以爲大王會把他們從水深火熱中拯救出來,所以才食壺漿以迎王師,這是孟子回答齊宣王的話。C齊國雖疆土擴大,但不施行仁政,這就使得天下的諸候要出兵攻打齊國。而不是不用擔心諸候的'反映。D、天下人由於信任商湯,商湯軍隊每到一地一切秩序正常,殺暴君,慰問百姓,像是及時雨從天而降
4.翻譯下列句子。(9分)
(1)諸侯將謀伐寡人者,何以待之?(3分)
譯文:
(2)民以爲將拯已於水火之中也,簞食壺漿以迎王師。(3分)
譯文:
答案:
(1)有很多諸候將要謀劃攻打我,我該怎麼對付他們呢?(給分點:何以,待)
(2)百姓都以爲您會把他們從水深火熱中拯救出來,所以用竹筐盛了飯,用瓦壺裝了水漿,迎接大王的軍隊。(給分點:狀後置,食壺漿,以)
譯文:
齊人攻打燕國,吞併了它。各國諸侯謀劃着救助燕國。齊宣王說:有很多諸侯將要謀劃攻打我,該怎麼對付他們呢?
孟子回答道:我聽說憑七十里見方的土地就統一天下的,商湯就是這樣。沒有聽說憑着千里見方的土地還怕別人的。《尚書》上說:商湯的征伐,從葛國開始。天下人都信任商湯,他向東征伐,西夷就埋怨;向南征伐,北狄就埋怨,(他們埋怨)說:爲什麼(不先征伐我們這裏,而要)把我們放到後頭呢?人民企盼他,如同大旱時節盼望烏雲虹霓一樣。(湯的軍隊到了一地)趕集市的照常做買賣,種田的照常幹農活,殺了那裏的暴君,慰問那裏的百姓,像是及時雨從天而降。百姓非常高興。《尚書》上(又)說:等待我們的君王,君王來了,我們就得到新生。現在,燕王虐待百姓,大王去征伐他,百姓都以爲您會把他們從水深火熱中拯救出來,所以用竹筐盛了飯,用瓦壺裝了水漿,迎接大王的軍隊。如果您殺戮他們的父兄,囚禁他們的子弟,毀壞他們的宗廟,搬走他們國家的寶器,那怎麼行呢?天下本來就害怕齊國的強大,現在齊國擴大了一倍的土地卻不施行仁政,這就使得天下的諸侯要出兵攻打您了。大王趕快發佈命令,把被抓的老人孩子送回去,停止搬運燕國的寶器,同燕國人商量,選立一個新國君,然後撤離燕國,那麼還來得及阻止(各國動兵)。
-
阮郎歸·南園春半踏青時原文翻譯及賞析
阮郎歸·南園春半踏青時原文翻譯及賞析1原文南園春半踏青時,風和聞馬嘶。青梅如豆柳如眉,日長蝴蝶飛。花露重,草煙低,人家簾幕垂。鞦韆慵困解羅衣,畫堂雙燕歸。譯文風和日麗,馬嘶聲聲,可以想踏青上車馬來往之景,青梅結子如豆,柳葉舒展如眉,日長氣暖,蝴蝶翩翩,大自然中的生...
-
黃鶴樓聞笛原文、翻譯、賞析
黃鶴樓聞笛原文、翻譯、賞析1原文:一爲遷客去長沙,西望長安不見家。黃鶴樓中吹玉笛,江城五月落梅花。譯文一旦成爲被貶的官員,在去長沙的途中,西望長安,那裏在也沒有家了,此時的心情是何等地痛苦。一日與史郎中在黃鶴樓上對飲,忽然聽到一陣陣笛聲,笛子吹的是“梅花落”,...
-
相送原文、翻譯、賞析4篇
相送原文、翻譯、賞析1原文客心已百念,孤遊重千里。江暗雨欲來,浪白風初起。賞析開頭兩句寫詩人臨別時那種長期飄泊異鄉的惆悵孤獨之情。“客心”謂異鄉作客之心;“百念”,謂百感交集。何遜一生仕途並不亨通。他先在揚州刺史、建安王蕭偉幕中掌記室,“後薦之武帝,與...
-
載見原文翻譯及賞析3篇
載見原文翻譯及賞析1原文載見闢王,曰求厥章。龍旂陽陽,和鈴央央。鞗革有鶬,休有烈光。率見昭考,以孝以享。以介眉壽,永言保之,思皇多祜。烈文闢公,綏以多福,俾緝熙於純嘏。翻譯諸侯開始朝見周王,請求賜予法度典章。龍旗展示鮮明圖案,車上和鈴叮噹作響。繮繩裝飾金光燦燦,...