七夕穿針原文及賞析
七夕穿針
柳惲〔南北朝〕
代馬秋不歸,緇紈無復緒。
迎寒理衣縫,映月抽纖縷。
的皪愁睇光,連娟思眉聚。
清露下羅衣,秋風吹玉柱。
流陰稍已多,餘光亦難取。
鑑賞
七夕是中國傳統節令之一,相傳在七夕的晚上牛郎織女一年相會一次。據《荊楚歲時記》記載,這天晚上,婦女們紛紛以彩色線穿七孔針,於庭院中陳列瓜果乞巧。民俗流風所及,七夕也成爲六朝詩人詠歌的熱點。除了歌唱牛郎織女外,“七夕穿針”的作品也不在少數。如梁簡文帝蕭綱詩“憐從帳裏出,想見夜窗開。針欹疑月暗,縷散恨風來”、劉遵詩“步月如有意,情來不自禁。向光抽一縷,舉袖弄雙針”。柳惲的《七夕穿針》,雖然題材也是傳統的閨怨,但比起前面各家來,詩的內容更加豐富,意境也開拓得較深。
詩歌發端“代馬秋不歸,緇紈無復緒”,且不提七夕穿針,而先說明丈夫從軍代地(今河北、山西北部),妻子獨處閨中,各色衣裳,無心料理。然而瞬間已到七夕,須爲丈夫打點冬裝,於是歸結七夕穿針這一詩題:“迎寒理衣縫,映月抽纖縷。”舊注引《周禮·春官》中“中秋夜,擊土鼓、吹豳詩以迎寒”解釋“迎寒”,似乎牽強。這兩句詩使用修辭中的“互文格”,即“映月迎寒,抽纖縷理衣縫”,在月光下迎夜涼、穿針孔、縫衣衫。單純的穿針娛樂變爲實際的裁衣寄遠,於是民俗與社會問題渾融浹洽,天衣無縫。下文便描寫女主人公飛針走線時的`容貌神情。“的皪愁睇光,連娟思眉聚。”的皪,光亮鮮明。連娟,纖細彎曲。眼波媚麗,奈何凝愁遠望;眉山春妍,只是緊蹙不舒。全無佳節興致,更添獨居抑鬱。這是人物的正面描寫。接着詩人再從側面對環境進行渲染:“清露下羅衣,秋風吹玉柱。”玉柱,這裏代指箏瑟等樂器。羅衣沾露,只爲佇立已久,可見時已夜深。秋風拂弦,可見心緒撩亂,置琴不顧。清露點點,微響悠悠,兩句勾勒出一片悽清氛圍,蘊含着恍惚失神的人物形象。結尾轉到人物心理:“流陰稍已多,餘光亦難取。”一夜光陰大半流逝。殘夜餘光欲留無計。寥寥十字,辭約義豐,既是慨嘆牛郎織女歡會短暫;又是自傷良宵虛度,比之牛郎織女,尤爲不及。這兩句將節日與日常生活收束合一,將人生感慨與神話傳說收束合一,將世間凡人與天上星宿收束合一。神韻超遠悠渺,耐人尋味。
此詩的人物描寫,堪稱細膩。隨着時光的推移,由夜晚到中宵再到殘夜,或是穿針縫衣的舉止,或是顰眉含愁的神情外貌,或寫幽清環境,或狀嗟傷心緒,移步換形,內涵充實。從而使整首詩歌也顯得清雋雅麗,卓然出羣。正如清人陳祚明所說的,“柳吳興詩如月華既圓,雲散相映,光氣滿足。”(《采菽堂古詩選》卷二十五)
柳惲
柳惲,字文暢,生於宋泰始元年(465年),卒於樑天監十六年(517年)。祖籍河東解州(今山西運城),南朝梁著名詩人、音樂家、棋手。樑天監元年(502午)蕭衍建立樑朝,柳惲爲侍中,與僕射,著名史學家沈約等共同定新律。以後在朝中,歷任散騎常侍、左民尚書,持節、都督、仁武將軍、平越中郎將、廣州(今廣東廣州)刺史。又“徵爲祕書監、領左軍將軍”。曾兩次出任吳興(今浙江吳興縣)太守,“爲政清靜,人吏懷之。樑天監十六年 (517年)卒,享年53歲。贈侍中,中護軍。
-
杭州春望原文、翻譯、賞析
杭州春望原文、翻譯、賞析1原文望海樓明照曙霞,護江堤白踏晴沙。濤聲夜入伍員廟,柳色春藏蘇小家。紅袖織綾誇柿蒂,青旗沽酒趁梨花。誰開湖寺西南路,草綠裙腰一道斜。譯文杭州城外望海樓披着明麗的朝霞,走在護江堤上踏着鬆軟的白沙。呼嘯的錢塘濤聲春夜傳入伍員廟,嬌...
-
清平樂·紅箋小字原文翻譯及賞析通用5篇
清平樂·紅箋小字原文翻譯及賞析1清平樂·紅箋小字晏殊〔宋代〕紅箋小字,說盡平生意。鴻雁在雲魚在水,惆悵此情難寄。斜陽獨倚西樓,遙山恰對簾鉤。人面不知何處,綠波依舊東流。譯文紅線格的絹紙上寫滿密密小字,道盡我水生相慕相愛之意。鴻雁高飛在雲端,魚兒在水中游...
-
小石城山記原文翻譯及賞析4篇
小石城山記原文翻譯及賞析1原文:自西山道口徑北,逾黃茅嶺而下,有二道:其一西出,尋之無所得;其一少北而東,不過四十丈,土斷而川分,有積石橫當其垠。其上爲睥睨、樑欐之形,其旁出堡塢,有若門焉。窺之正黑,投以小石,洞然有水聲,其響之激越,良久乃已。環之可上,望甚遠,無土壤而生嘉...
-
隨園記原文、翻譯、賞析
隨園記原文、翻譯、賞析1原文金陵自北門橋西行二里,得小倉山,山自清涼胚胎,分兩嶺而下,盡橋而止。蜿蜒狹長,中有清池水田,俗號幹河沿。河未乾時,清涼山爲南唐避暑所,盛可想也。凡稱金陵之勝者,南曰雨花臺,西南曰莫愁湖,北曰鐘山,東曰冶城,東北曰孝陵,曰雞鳴寺。登小倉山,諸景...