賣蒜叟原文及翻譯
《賣蒜老叟》又名《賣蒜叟》,是清代袁枚寫的一篇古文。下面是小編爲大家整理的關於賣蒜叟的原文及翻譯,歡迎大家的閱讀。
原文
南陽縣有楊二相公者,精於拳勇。能以兩肩負兩船而起,旗丁數百以篙刺之,篙所觸處,寸寸折裂.以此名重一時,率其徒行教常州。每至演武場傳授槍棒,觀者如堵。忽一日,有賣蒜叟,龍鍾傴僂,咳嗽不絕聲,旁睨而揶揄之。衆大駭,走告楊。楊大怒,招叟至前,以拳打磚牆,陷入尺許,傲之曰:“叟能如是乎?”叟曰:“君能打牆,不能打人。”楊愈怒罵曰:“老奴能受我打乎?打死勿怨!”叟笑曰:“垂死之年,能以一死成君之名,死亦何怨?”乃廣約衆人,寫立誓劵。
令楊養息三日,老人自縛於樹,解衣露腹。楊故取勢於十步外,奮拳擊之。老人寂然無聲。但見楊雙膝跪地,叩頭曰:“晚生知罪了。”拔其拳,已夾入老人腹中,堅不可出,哀求良久,老人鼓腹縱之,已跌出一石橋外矣。
老人徐徐負蒜而歸,卒不肯告人姓氏。
翻譯
南陽縣有個叫楊二的,精通拳術,他可以用兩個肩膀扛起兩艘船站起來,幾百個船工用蒿刺他,蒿碰到他的地方,就一寸一寸地斷裂。楊二帶着他的學生在常州地區習武弄棒,每當他在演武場傳授槍棒時,來圍觀的人非常多,像一堵牆一樣。有一天,有一個賣蒜的老人,不停地咳嗽,斜着眼睛看,還出言嘲笑他。衆人很驚駭,跑去告訴楊二。楊二聽說後大怒,把老人叫過來,在他面前用拳頭打磚牆,拳頭陷入磚牆一尺多,然後輕視地對老人說:“老頭你能夠像我這樣嗎?”老人說:“你(這樣也就)能打牆壁,卻不能打人。”楊二更加生氣了,怒喝道:“老傢伙你能讓我打上一拳嗎?被打死了不要怨恨我。”老人笑着說:“我一個老頭都快要死了,如果我死了能夠成全你的名聲,死了也沒什麼可怨恨的!”於是兩人就叫了很多人,當衆立了字據。
老人讓楊二歇息三天,三天後,老人把自己捆在樹上,脫掉衣服露出肚皮,楊二因此在十步外擺好姿勢,(他)舉起拳頭用力向老人打去。老人一點聲音也沒有發出,只看到楊二突然跪倒在地,向老人磕着頭說:“晚輩知道錯了。”原來當楊二想拔出拳頭,卻發現已經被夾在老人的肚子裏,動彈不得。楊二向老人哀求了很久之後,老人才把肚子一挺放開楊二,只見楊二已經摔得翻過一座橋了。
老人慢慢揹着他的蒜走了,始終不肯告訴大家他的名字。
作者簡介
袁枚(1716-1797年),清代詩人、詩論家。字子才,號簡齋,晚年自號蒼山居士,錢塘(今浙江杭州)人。
袁枚是乾隆、嘉慶時期代表詩人之一,與趙翼、蔣士銓合稱爲“乾隆三大家”。
乾隆四年(1739年)進士,授於翰林院 討人厭庶吉士。乾隆七年古文論者將其與唐代韓愈的《祭十二郎文》並提。袁枚致力爲文,著述頗豐,有《小倉山房詩文集》、《養母年的閒適生活,從事詩文一著述,編詩話發現人才,獎掖後進,爲當時詩壇所宗。
袁枚24歲參加朝廷的科考,試題是《賦得因風想玉珂》,詩中有在江寧(南京)隨園詩任天野話》、《隨園隨其中有一種“麪茶”,即是外調做有人提議官,曾任江寧、上元等地知,此,他就在這裏過了近50縣,政聲好,很得當時總督尹繼善的賞識。
三十三歲父親亡故,辭官購置隋氏廢政者興一利不如除一弊,能除飲食之弊,則思過半矣,作戒一討人厭單。”此篇值得一提的'是“茶酒單”一篇,此篇對於南北名茶均有所評述,此外還記載着不少茶制食品,頗有特色。可口;而“茶腿”是經過茶葉薰過的火腿,然而總裁們以爲“語園,改名“隨園”,築室定居,世稱隨園先生。自“聲疑來禁院,人似隔天河”述烹飪技術和南北菜點的著作,全書分須知單、戒單、海鮮單、雜素菜讓他猶太人月突然try一任天野是單、點心單、飯粥單……茶酒單等十四個方面。
在須知單中他開宗明義地說:“學問之道,先知而後行,飲食亦然,作須知單。”此篇可作爲飲食通則,而戒單雲:“爲求,這樣纔派是“貧賤驕人”,格調派能將先天條件和後天努力相結合,創作出佳品,認爲“詩文之作意用筆,如美人之髮膚宋。他譏諷神韻是“木偶演戲”,肌理派是“開骨董店”,宗宋派是“乞兒搬家”。他也反對沈德潛的“溫柔敦厚”說,認爲“孔子論巧笑,先天也;詩文之徵文用典,如美人之衣裳首飾,後天也”。
主張文學應該進化,應有時代特色,反對宗唐不可偏廢,二者同源而異流,它們的關係是雙峯並峙,兩映日水分流。詩歌清新雋永,流轉自如。寫景詩飄宗詩可信者,‘興觀羣怨’也;不可信者,‘溫柔敦厚’也”。
主張駢文和散文並重,認爲駢文與散文正如自然界的偶與奇一樣逸玲涉不莊,將置之孫山”,幸得當時總督尹繼善挺身而出,才免於落榜。
主張直抒胸臆,寫出個人的“性情遭際”。主張“性靈”和“學識”結合起來,以性情、天分和學歷作爲創作基本,以“真、新、活”爲創作追瓏。和他的詩歌主張與風格相似的詩人還有鄭燮、趙翼和黃他是性靈詩派的代表人物。
另外,他強調駢文作爲美文學的存在價值,有一定的積極意義。但他的詩多敘寫身邊瑣事,多風花雪月的吟哦,缺少社會內容,有些詩趨向豔俗,不免淺薄甚至浮滑是 一日一日。
《香》《美味筆》《隨園食單》。其中《隨園食單》是一部有系統的論肉色火紅,肉質鮮一天一天日讓他美而茶香四溢。由此可以看出袁枚是一個對茶、對飲食有相當研究的人。
他倡導“性靈說”。主張寫詩自袁枚的文學思想要寫出己的猶太人是偷偷猶太人任天野讓他猶太人個性,認爲“自三百篇至今日,凡詩之傳者,都是性靈,不景仁。
-
小池原文翻譯及賞析(集錦5篇)
小池原文翻譯及賞析1原文:新綠小池塘,風簾動、碎影舞斜陽。羨金屋去來,舊時巢燕;土花繚繞,前度莓牆。繡閣裏、鳳幃深幾許?聽得理絲簧。欲說又休,慮乖芳信;未歌先噎,愁近清觴。遙知新妝了,開朱戶,應自待月西廂。最苦夢魂,今宵不到伊行。問甚時說與,佳音密耗,寄將秦鏡,偷換韓香?...
-
終南山原文翻譯及賞析8篇
終南山原文翻譯及賞析1太乙近天都,連山接海隅。白雲回望合,青靄入看無。分野中峯變,陰晴衆壑殊。欲投人處宿,隔水問樵夫。——唐代·王維《終南山》譯文及註釋譯文巍巍的終南山臨近長安城,山連着山一直延伸到海邊。回望山下白雲滾滾連成一片,青靄迷茫進入山中都不見...
-
巷伯原文、翻譯及賞析4篇
巷伯原文、翻譯及賞析1小雅·巷伯先秦佚名萋兮斐兮,成是貝錦。彼譖人者,亦已大甚!哆兮侈兮,成是南箕。彼譖人者,誰適與謀。緝緝翩翩,謀欲譖人。慎爾言也,謂爾不信。捷捷幡幡,謀欲譖言。豈不爾受?既其女遷。驕人好好,勞人草草。蒼天蒼天,視彼驕人,矜此勞人。彼譖人者,誰適與...
-
苦寒行原文翻譯及賞析
苦寒行原文翻譯及賞析1苦寒行北上太行山,艱哉何巍巍!羊腸阪詰屈,車輪爲之摧。樹木何蕭瑟,北風聲正悲。熊羆對我蹲,虎豹夾路啼。溪谷少人民,雪落何霏霏!延頸長嘆息,遠行多所懷。我心何怫鬱,思欲一東歸。水深橋樑絕,中路正徘徊。迷惑失故路,薄暮無宿棲。行行日已遠,人馬同時...