《東海有勇婦》原文及賞析
原文:
東海有勇婦
朝代:唐代
作者:李白
梁山感杞妻,慟哭爲之傾。
金石忽暫開,都由激深情。
東海有勇婦,何慚蘇子卿。
學劍越處子,超然若流星。
損軀報夫仇,萬死不顧生。
白刃耀素雪,蒼天感精誠。
十步兩躩躍,三呼一交兵。
斬首掉國門,蹴踏五藏行。
豁此伉儷憤,粲然大義明。
北海李使君,飛章奏天庭。
舍罪警風俗,流芳播滄瀛。
名在列女籍,竹帛已光榮。
淳于免詔獄,漢主爲緹縈。
津妾一棹歌,脫父於嚴刑。
十子若不肖,不如一女英。
豫讓斬空衣,有心竟無成。
要離殺慶忌,壯夫所素輕。
妻子亦何辜,焚之買虛聲。
豈如東海婦,事立獨揚名。
譯文:
杞梁死後,他的妻子在梁山腳下哭泣,梁山爲她的一片至誠所感動,梁山爲之倒傾。只要是一往情深,至誠一片,金石都會爲之開啟。東海有勇婦,怎麼會慚愧不如蘇子卿呢?她向越女學劍,騰奔若流星。她不惜自己的生命,爲夫報仇,即使死一萬次也絕不後悔。連蒼天都被她的真情所感動了。她身手不凡,十步兩躞躍,三呼一交兵。她粲然明大義。北海的李邕,把她的事蹟奏到朝廷。天子免去了她殺人的罪過,把她作爲烈婦的典型給予表彰,並以她來警明風俗,使她的'美名遠播。她名在烈女籍裏,彪炳史冊,已很光榮了。淳于意之所以能免詔獄,是因爲他的幼女淳于緹縈毅然隨父西去京師,上書漢文帝,痛切陳述父親廉平無罪,自己願意身充官婢,代父受刑。文帝受到感動,寬免了淳于意,並且自此廢除了肉刑。如果十個兒子都沒有出息,那還不如一個女英。豫讓爲報智氏對自己的知遇之恩,用漆塗身,吞炭使啞,暗伏橋下,謀刺智氏的仇人趙襄子,後爲趙襄子所捕。臨死時,他求得趙襄子衣服,拔劍擊斬其衣,以示爲主復仇,然後伏劍自殺。要離謀殺慶忌,向來是被壯夫所輕視的。要離的妻子和孩子是無辜的,焚燒他們的屍體是爲了買虛的聲名。怎麼能夠與東海勇婦相比呢,爲夫報仇成功了,而且還宣揚了自己的美名!
註釋:
①梁山:山名。在今山東東平境內。
②杞妻:春秋齊大夫杞梁之妻,或雲即孟姜。杞梁,名殖(一作植)。齊莊公四年,齊襲莒,杞梁戰死,其妻迎喪於郊,哭甚哀,遇者揮涕,城爲之崩。後演爲孟姜女哭長城的傳說。
③蘇子卿:蘇武,字子卿。他奉漢武帝命令,出使匈奴,被囚禁北海牧羊十九年,堅貞不屈。後來漢武帝去世,昭帝即位,漢朝與匈奴修好,蘇武歸漢。蘇武的民族氣節從此流傳千古。
④越處子:即越女。春秋越國,南林會稽一個山野少女,在竹林中奇遇一化身老翁的通靈白猿,白猿以竹枝爲劍與少女對陣,遂長嘯一聲而去。少女悟出用劍法,與越王勾踐坐而論劍。越王賜其號曰“越女”,稱“當世莫勝越女之劍”。
⑤蹴踏:踩,踢。
⑥伉麗:即“伉儷”,夫婦。
⑦北海李使君:李邕,字泵和。唐代書法家。廣陵江都(今江蘇揚州)人。曾任左拾遺、戶部員外郎、括州刺史、北海太守,人稱李北海。
⑧滄瀛:滄海,大海。這裏指東方海隅之地。
⑨淳于:即淳于意,西漢初期著名的醫學家,因曾任齊太倉長,故人們尊稱他爲“倉公”或“太倉公”。
⑩不肖:品行不好,沒有出息。豫讓:春秋戰國晉國人。爲晉卿智瑤家臣。
簡析:
大詩豪李白在744年離開長安,來到臨淄。他在太守李邕的陪同下游覽了孟姜廟、杞梁墓和淳于意墓等勝蹟,並聽聞到了轄區內的一些民間俠女的事蹟。李白有感於“三婦”的英烈事蹟,寫了一首詩,名曰:“東海有勇婦”。李白在詩中寫道:“梁山感杞妻,慟哭爲之傾。金石忽暫開,都由激深情……”詩中提到的杞妻便是春秋時期齊國大將杞梁的妻子孟姜。杞梁戰死於莒,其妻在齊城下枕屍而哭,十天之後城牆被她哭倒。李白力贊齊賢女孟姜對丈夫忠貞不渝的愛情。在這首詩裏,李白以高度的熱情,謳歌了齊地勇婦不辭萬死爲夫報仇的義勇行爲,流露出詩人除暴安良的俠義思想。
-
題稚川山水原文及賞析
原文松下茅亭五月涼,汀沙雲樹晚蒼蒼。行人無限秋風思,隔水青山似故鄉。翻譯五月,松下的茅草亭裏卻涼爽宜人,白沙覆蓋的汀洲和遠處的繁茂樹林融入了暮色,呈現出一片蒼蒼茫茫。路上的行人興起了無限的思鄉之情,此處的青山綠水也彷彿是自己的故鄉了。賞析山水詩向來多是...
-
魯山山行原文翻譯及賞析(彙編4篇)
魯山山行原文翻譯及賞析1原文適與野情愜,千山高復低。好峯隨處改,幽徑獨行迷。霜落熊升樹,林空鹿飲溪。人家在何許?雲外一聲雞。翻譯恰恰和我愛好山野風光的情趣相合,千萬條山路崎嶇時高時低。一路攀登的山峯,(山峯)隨着觀看的角度而變化,幽深的小路,令我孤獨迷路。傍晚,...
-
青玉案·元夕原文翻譯及賞析資料
《青玉案·元夕》是宋代詞人辛棄疾創作的一首詞。此詞從極力渲染元宵節絢麗多彩的熱鬧場面入手,反襯出一個孤高淡泊、超羣拔俗、不同於金翠脂粉的女性形象,寄託着作者政治失意後不願與世俗同流合污的孤高品格。下面是小編收集整理的青玉案·元夕原文翻譯及賞析資...
-
洞仙歌·冰肌玉骨原文、翻譯、賞析
洞仙歌·冰肌玉骨原文、翻譯、賞析1原文僕七歲時,見眉州老尼,姓朱,忘其名,年九十歲。自言嘗隨其師入蜀主孟昶宮中,一日大熱,蜀主與花蕊夫人夜納涼摩訶池上,作一詞,朱具能記之。今四十年,朱已死久矣,人無知此詞者,但記其首兩句,暇日尋味,豈《洞仙歌》令乎?乃爲足之雲。冰肌玉...