蓮池大師七筆勾註釋
【提要】本篇《[素材]蓮池大師七筆勾 《蓮池大師七筆勾》註釋_》小編爲需要作文素材的朋友精心收集整理,僅供參考。內容如下:
《蓮池大師七筆勾》註釋
朱智超居士註釋
蓮池大師(1535—1615)明代高僧。名?宏,浙江杭州人。俗姓沈,出身世家,年少有才名。除夕飲宴,玉杯落地,因悟一切無常,產生厭離,作七筆勾詞,傳誦一時。三十二歲出家,後住持杭州雲棲寺,提倡淨業,嚴持戒行,說法四十餘年,著述甚多,皈依弟子數千人,受教化的不計其數。
大師於萬曆四十三年(公元1615年)六月初進杭州城與朋友告別,七月初—晚,告訴大衆說:“我明天往生了!”第二天晚間,有小病,在方丈室閉目而坐,城內弟子們均趕來,大師開眼說:“大衆:要老實唸佛,小要捏怪,不要破壞我的規矩!”說後,面向西方唸佛而逝,僧臘五十,世壽八十一。
殞後,王春宇將遺著編輯成《雲棲法匯》,共三十四卷行世。大師與憨山、紫柏、藕益(智旭)並稱爲明代四大高僧,被尊爲淨宗第八代祖師。
恩重山丘①,五鼎三牲未足酬②。親得離塵垢③,子道方成就猗埽〕鍪來笠蠐散藎?睬樵跗盛蕖P⒆酉退錚?孟蛘嬋站竣摺R虼稅鹽逕?庹亂槐使儲唷
[解]①丘:土山,比喻父母恩重如山。②鼎是三足兩耳的盛器,亦作烹飪用,五鼎三牲,指用豐富的飲食孝敬父母。酬:報答。③塵垢即煩惱,意謂使父母得離生死煩惱,則爲子之道方算圓滿完成。④音叉、或差,感嘆詞,多用於曲調中。⑥超塵出世的.大事因緣,也就是報答罔極親恩的無上福德因緣。
⑥凡夫的淺知陋識怎能剖析這真實義諦。⑦有心孝順父母的賢孝子孫。
應該好好研究博大精深的佛教,悟一真法界,證真空妙理,圓滿菩提,歸無所得。一子得道,九祖超升,佛祖得果後,超拔父母,具有經典記載。⑧求得富貴,顯親揚名,榮宗耀祖,都是眼前幻景。畢竟沒有一法可得,因此一筆勾銷。
[釋]哀哀父母,生我劬勞,十月懷胎,三年乳哺,推幹就溼,咽苦吐甘。恩比山高,德如海深,不是能用五隻鼎器烹牛豬羊三牲之血祀,能報答於萬一的。若想報答父母之恩,惟有皈依三寶,上求佛道,下化衆生,則不僅一生父母,得蒙拔濟,生生父母,盡得超升。這樣孝子之道,就圓滿了。
唉!想報父母恩,須向山世法之大事因緣中求。但凡夫之情見,怎樣理解得了呢?孝子賢孫們,只有明白世間法都是無常的,如幻如化,從而向無爲真空的解脫境界中去參究,才能放得下。不要追求什麼“金榜題名、光宗耀祖” 。所以把五色封章從思想上勾銷。
-
村晚原文翻譯及賞析集錦4篇
村晚原文翻譯及賞析1原文:江村晚眺宋代:戴復古江頭落日照平沙,潮退漁船閣岸斜。白鳥一雙臨水立,見人驚起入蘆花。譯文:江頭落日照平沙,潮退漁船閣岸斜。江邊上空的夕陽籠罩江邊沙灘。潮水退了,漁船傾斜着靠在岸邊。白鳥一雙臨水立,見人驚起入蘆花。一對白色水鳥停在江...
-
訴衷情·夜來沉醉卸妝遲原文翻譯及賞析
訴衷情·夜來沉醉卸妝遲原文翻譯及賞析1原文:夜來沉醉卸妝遲。梅萼插殘枝。酒醒薰破春睡,夢遠不成歸。人悄悄,月依依。翠簾垂。更挼殘蕊,更捻餘香,更得些時。譯文夜裏大醉之後,來不及卸妝就和衣而睡,髮髻上還擂着梅花的殘枝。濃郁的花香將我從沉醉中薰醒,心中充滿了無...
-
送友人原文翻譯及賞析集錦9篇
送友人原文翻譯及賞析1原文:送友人遊河東唐代:項斯停車曉燭前,一語幾潸然。路去幹戈日,鄉遙饑饉年。湖波晴見雁,槐驛晚無蟬。莫縱經時住,東南書信偏。譯文:停車曉燭前,一語幾潸然。拂曉時行車已在門口等着通宵話別的遠行人,想說一句道別的話,幾度哽咽流淚。路去幹戈日,鄉...
-
題紅葉原文翻譯及賞析3篇
題紅葉原文翻譯及賞析1題紅葉流水何太急,深宮盡日閒。殷勤謝紅葉,好去到人間。翻譯流水爲什麼去得這樣匆匆,深宮裏卻整日如此的清閒。我殷勤地辭別這一片紅葉,離開這好去到自由的人家。註釋深宮:宮禁之中,帝王居住處。盡日:整天,天天如此。謝:告,囑咐。一說意爲辭別。好...