神弦曲·西山日沒東山昏的翻譯賞析
《神弦曲·西山日沒東山昏》作者爲唐朝詩人李賀。其古詩全文如下:
西山日沒東山昏,旋風吹馬馬踏雲。
畫弦素管聲淺繁,花裙綷縩步秋塵。
桂葉刷風桂墜子,青狸哭血寒狐死。
古壁彩虯金帖尾,雨工騎入秋潭水。
百年老鴞成木魅,笑聲碧火巢中起。
【前言】
《神弦曲》是一首神曲,常言道,千金易得,知音難覓。劉勰就曾感慨地說過:“得其知音,千載其一乎?”但音樂家李憑總算遇到了李賀這樣的“知音”;詩人不但有一副音樂的耳朵,更有一支把音樂美轉化爲詩美的神筆!這的.確是李憑的幸運。然而,在當時真正能夠欣賞李憑絕技的人,恐怕也正象能夠賞識李賀的人一樣稀少吧?深受壓抑的心情和對理想的執着追求,這可能正是形成李賀這位浪漫主義詩人奇峭風格的一個重要原因。
【註釋】
⑴《神弦曲》:樂府古題,屬清商曲辭。《樂府詩集》卷四十七引《古今樂錄》曰:“《神絃歌》十一曲,一曰《宿阿》,……十一曰《同生》。”王琦按:“《神弦曲》者,乃祭祀神祇絃歌以娛神之曲也。此詩言狸哭狐死,火起鴞巢,是所祈者其誅邪討魅之神歟?”
⑵首二句寫黃昏時神降臨的景象。王琦注:“旋風,風之旋轉而吹者,中必有鬼神依之。低三尺以下,鬼風也;高丈餘而上者,神風也。……馬,謂神所乘之馬。”
⑶“畫弦”兩句:寫女巫起舞迎神。班婕妤賦:“紛綷縩兮紈素聲。”顏師古注:“綷縩,衣聲也。”
⑷“桂葉”兩句:王琦注云:“神將用威以驅戮妖邪,故猛風飆起,而樹葉刮落,桂子飄墜。狐、狸之類哭者,死者,悉受其驅除矣。”
⑸“古壁”兩句:古壁上畫的彩虯也成了精靈,作孽害人,因此也被神驅趕到潭水中去了。彩虯,彩繪之龍。雨工,雨師也,行雨之神。騎入秋潭水:一作“夜騎入潭水”。
⑹百年老鴞也有變成精怪者,則驅逐並焚其巢穴。鴞,似斑鳩,古以爲禍鳥也。
⑺笑聲碧火:王琦注云:“碧火,火之碧色者,蓋鬼神所作之火。笑聲:火焰四出,有聲如笑也。”
【賞析】
李賀是善寫鬼魅的詩人。集中以神話傳說、鬼怪故事爲題材的詩不少。以“神弦”爲題的詩有三首,除這首《神弦曲》外,另兩首爲《神弦別曲》和《神弦》。姚文燮《昌谷集註》雲:“唐俗尚巫。肅宗朝……遣女巫乘傳,分禱天下名山大川。巫皆美容盛飾,所至橫恣賂遺,妄言禍福,海內崇之,而秦風尤甚。賀作三首以嘲之。”方扶南《李長吉詩集批註》:“《神弦》三首,皆學《九歌·山鬼》,而微傷於佻。然較之元明,又老成持重矣。神弦詩,皆譏淫祀,卻篇篇佳。”《載酒園詩話又編》:“二詩真有《湘君》、《山鬼》之遺。”闕名評曰:“此曲譏女巫禱神之妄。”
-
魯山山行原文翻譯及賞析(精選4篇)
魯山山行原文翻譯及賞析1原文適與野情愜,千山高復低。好峯隨處改,幽徑獨行迷。霜落熊升樹,林空鹿飲溪。人家在何許?雲外一聲雞。翻譯恰恰和我愛好山野風光的情趣相合,千萬條山路崎嶇時高時低。一路攀登的山峯,(山峯)隨着觀看的角度而變化,幽深的小路,令我孤獨迷路。傍晚,...
-
西江月·遣興原文翻譯及賞析
西江月·遣興原文翻譯及賞析1原文醉裏且貪歡笑,要愁那得工夫。近來始覺古人書。信著全無是處。昨夜鬆邊醉倒,問鬆我醉何如。只疑鬆動要來扶。以手推鬆曰去。翻譯譯文喝醉了酒後恣意歡笑,我哪裏有那閒工夫發愁呢。最近才明白古書上的話,的的確確是沒有半點可信的!昨...
-
苦寒行原文翻譯及賞析
苦寒行原文翻譯及賞析1苦寒行北上太行山,艱哉何巍巍!羊腸阪詰屈,車輪爲之摧。樹木何蕭瑟,北風聲正悲。熊羆對我蹲,虎豹夾路啼。溪谷少人民,雪落何霏霏!延頸長嘆息,遠行多所懷。我心何怫鬱,思欲一東歸。水深橋樑絕,中路正徘徊。迷惑失故路,薄暮無宿棲。行行日已遠,人馬同時...
-
白雲泉原文、翻譯及賞析
白雲泉原文、翻譯及賞析1白雲泉天平山上白雲泉,雲自無心水自閒。何必奔衝山下去,更添波浪向人間。翻譯太平山上的白雲泉清澈可人,白雲自在舒捲,泉水從容奔流。白雲泉啊,你又何必衝下山去,給原本多事的人間在添波瀾。註釋白雲泉:天平山山腰的清泉。天平山:在今江蘇省蘇...