梅嶺三章原文翻譯
《梅嶺三章》是1936年冬天中國共產黨人陳毅在梅嶺被xx四十六師圍困時寫下的三首詩。下面是小編整理的梅嶺三章原文翻譯,希望對你有幫助。
《梅嶺三章》原文
一九三六年冬,梅山被圍。餘傷病伏叢莽間二十餘日,慮不得脫,得詩三首留衣底。旋圍解。
《梅嶺三章》
〔一〕
斷頭今日意如何?
創業艱難百戰多。
此去泉臺招舊部 ,
旌旗十萬斬閻羅。
〔二〕
南國烽煙正十年,
此頭須向國門懸。
後死諸君多努力,
捷報飛來當紙錢。
〔三〕
投身革命即爲家,
血雨腥風應有涯。
取義成仁今日事,
人間遍種自由花。
《梅嶺三章》參考翻譯
1936年冬天,梅山游擊隊根據地遭敵圍困,當時我受傷又生病,在樹叢草莽中隱伏了20多天,心想這次大概不能突圍了,就寫了三首詩留藏在衣底。不久,敵人的包圍被粉碎了。
現在要砍頭了想些什麼?身經百戰才創立了這番事業。這次到陰間去召集犧牲的同志。用十萬大軍殺死閻王。(閻王這裏指的是xx反動派)
南方已經打了十年仗了,死後頭顱要掛在城門,那些還活着的同志要多多努力,用勝利的消息來祭奠我。
革命者四海爲家,含有血腥味的風雨應當有止境,今天爲正義的事業犧牲生命,反動派必將失敗,自由幸福的美好理想必將實現。
字詞翻譯:
旋:不久。
泉臺:傳說中的陰間。
舊部:從前的部下。這裏指犧牲了的戰友。
旌旗:這裏借指部隊。旌,古代用於指揮或開道的一種旗幟。
烽煙:古代邊境有敵人入侵時在高臺上點燃起來作報警用的.煙火,後泛指戰火。這裏指當時的國內革命戰爭。
諸君:這裏是各位同志的意思。諸,許多、各位。君,對人的尊稱。
涯:邊際,止境。
取義成仁:爲真理或正義事業而獻身。這裏指爲中國人民的解放事業而英勇犧牲。取,求取。義,正義。成,成全,達到。仁,現在借指崇高的道德。
-
杭州春望原文、翻譯、賞析
杭州春望原文、翻譯、賞析1原文望海樓明照曙霞,護江堤白踏晴沙。濤聲夜入伍員廟,柳色春藏蘇小家。紅袖織綾誇柿蒂,青旗沽酒趁梨花。誰開湖寺西南路,草綠裙腰一道斜。譯文杭州城外望海樓披着明麗的朝霞,走在護江堤上踏着鬆軟的白沙。呼嘯的錢塘濤聲春夜傳入伍員廟,嬌...
-
清平樂·紅箋小字原文翻譯及賞析通用5篇
清平樂·紅箋小字原文翻譯及賞析1清平樂·紅箋小字晏殊〔宋代〕紅箋小字,說盡平生意。鴻雁在雲魚在水,惆悵此情難寄。斜陽獨倚西樓,遙山恰對簾鉤。人面不知何處,綠波依舊東流。譯文紅線格的絹紙上寫滿密密小字,道盡我水生相慕相愛之意。鴻雁高飛在雲端,魚兒在水中游...
-
小石城山記原文翻譯及賞析4篇
小石城山記原文翻譯及賞析1原文:自西山道口徑北,逾黃茅嶺而下,有二道:其一西出,尋之無所得;其一少北而東,不過四十丈,土斷而川分,有積石橫當其垠。其上爲睥睨、樑欐之形,其旁出堡塢,有若門焉。窺之正黑,投以小石,洞然有水聲,其響之激越,良久乃已。環之可上,望甚遠,無土壤而生嘉...
-
隨園記原文、翻譯、賞析
隨園記原文、翻譯、賞析1原文金陵自北門橋西行二里,得小倉山,山自清涼胚胎,分兩嶺而下,盡橋而止。蜿蜒狹長,中有清池水田,俗號幹河沿。河未乾時,清涼山爲南唐避暑所,盛可想也。凡稱金陵之勝者,南曰雨花臺,西南曰莫愁湖,北曰鐘山,東曰冶城,東北曰孝陵,曰雞鳴寺。登小倉山,諸景...