博文谷

位置:首頁 > 文學賞析 > 古籍

《臨江仙即席和韓南澗韻》全詞翻譯賞析

古籍1.3W

“花飛蝴蝶亂,桑嫩野蠶生”出自辛棄疾《臨江仙·即席和韓南澗韻》

《臨江仙即席和韓南澗韻》全詞翻譯賞析

臨江仙·即席和韓南澗韻

辛棄疾

風雨催春寒食近,平原一片丹青。溪邊喚渡柳邊行。花飛蝴蝶亂,桑嫩野蠶生。

綠野先生閒袖手,卻尋詩酒功名。未知明日定陰晴。今宵成獨醉,卻笑衆人醒。

【注】

①韓南澗:即韓元吉,號南澗,南宋詞人。

②綠野先生:唐代宰相裴度隱退後,於洛陽建別墅,名綠野堂,與白居易劉禹錫等詩酒相娛,不問政事。

參考譯文

微風細雨催促着春天,寒食的節日快要來到了。平原上,桃紅柳緣一片春天。我們散步在原野上。來到了流水潺潺的溪邊,在溪頭,叫喚渡船渡我們過溪去玩。風吹着紅花亂飛,蝴蝶狂舞,初生的野蠶,吃着桑樹的嫩葉。我要學習綠野先生,清閒袖手,不管回家的大事,把詩酒當作功名去尋求。不管明天是陰是晴。今天晚上就算是我一個人醉了,但是我卻看得清楚,可笑的.是那些自以爲清醒的人,卻是糊里糊塗。

賞析:

這是一首春遊抒懷詞。作者在春遊時,看農村的一片大好時光,按捺不住喜悅的心情,“平原一片丹青。”這是說農村的春天,桃紅柳綠,麥稻青碧。“花飛蝴蝶亂,桑嫩野蠶生。”在這一派春光如畫,生機盎然的平原上,作者卻想自己罷職退居,而無法施展才能,爲這美好的山河貢獻自己的力量。因此,在下片裏以消極與牢騷來抗議和派對他的迫害。他要學緣野先生的“閒袖手。”不問國家事。這雖然是一種消極的思想,但它是因南宋王朝的迫害而產生的。國事的前途如何,這是作者始終最關心的大事,儘管是下決心向詩酒裏尋功名,也難免流露出:“未知明日定陰晴。”