感諷人間春蕩蕩的翻譯賞析
人間春蕩蕩,帳暖香揚揚。飛光染幽紅,誇嬌來洞房。
舞席泥金蛇,桐竹羅花牀。眼逐春瞑醉,粉隨淚色黃。
王子下馬來,曲沼鳴鴛鴦。焉知腸車轉,一夕巡九方。
苦風吹朔寒,沙驚秦木折。舞影逐空天,畫鼓餘清節。
蜀書秋信斷,黑水朝波咽。嬌魂從迴風,死處懸鄉月。
雜雜胡馬塵,森森邊士戟。天教胡馬戰,曉雲皆血色。
婦人攜漢卒,箭箙囊巾幗。不慚金印重,踉蹌腰鞬力。
恂恂鄉門老,昨夜試鋒鏑。走馬遣書勳,誰能分粉墨。
青門放彈去,馬色連空郊。何年帝家物,玉裝鞍上搖。
去去走犬歸,來來坐烹羔。千金不了饌,狢肉稱盤臊。
試問誰家子,乃老能佩刀。西山白蓋下,賢俊寒蕭蕭。
曉菊泫寒露,似悲團扇風。秋涼經漢殿,班子泣衰紅。
本無辭輦意,豈見入空宮。腰衱珮珠斷,灰蝶生陰鬆。
蝶飛紅粉臺,柳掃吹笙道。十日懸戶庭,九秋無衰草。
調歌送風轉,杯池白魚小。水宴截香腴,菱科映青罩。
zv蒙梨花滿,春昏弄長嘯。唯愁苦花落,不悟世衰到。
撫舊唯銷魂,南山坐悲峭。
-
阮郎歸·南園春半踏青時原文翻譯及賞析
阮郎歸·南園春半踏青時原文翻譯及賞析1原文南園春半踏青時,風和聞馬嘶。青梅如豆柳如眉,日長蝴蝶飛。花露重,草煙低,人家簾幕垂。鞦韆慵困解羅衣,畫堂雙燕歸。譯文風和日麗,馬嘶聲聲,可以想踏青上車馬來往之景,青梅結子如豆,柳葉舒展如眉,日長氣暖,蝴蝶翩翩,大自然中的生...
-
黃鶴樓聞笛原文、翻譯、賞析
黃鶴樓聞笛原文、翻譯、賞析1原文:一爲遷客去長沙,西望長安不見家。黃鶴樓中吹玉笛,江城五月落梅花。譯文一旦成爲被貶的官員,在去長沙的途中,西望長安,那裏在也沒有家了,此時的心情是何等地痛苦。一日與史郎中在黃鶴樓上對飲,忽然聽到一陣陣笛聲,笛子吹的是“梅花落”,...
-
相送原文、翻譯、賞析4篇
相送原文、翻譯、賞析1原文客心已百念,孤遊重千里。江暗雨欲來,浪白風初起。賞析開頭兩句寫詩人臨別時那種長期飄泊異鄉的惆悵孤獨之情。“客心”謂異鄉作客之心;“百念”,謂百感交集。何遜一生仕途並不亨通。他先在揚州刺史、建安王蕭偉幕中掌記室,“後薦之武帝,與...
-
載見原文翻譯及賞析3篇
載見原文翻譯及賞析1原文載見闢王,曰求厥章。龍旂陽陽,和鈴央央。鞗革有鶬,休有烈光。率見昭考,以孝以享。以介眉壽,永言保之,思皇多祜。烈文闢公,綏以多福,俾緝熙於純嘏。翻譯諸侯開始朝見周王,請求賜予法度典章。龍旗展示鮮明圖案,車上和鈴叮噹作響。繮繩裝飾金光燦燦,...