《樑君出獵》原文閱讀答案及翻譯賞析
樑君出獵,見白雁羣。樑君下車,彀弓欲射之。道有行者,樑君謂行者止。行者不止,白雁羣駭。樑君怒,欲射行者。其御公孫襲下車撫矢曰:“君止!”樑君忿然作色怒曰:“襲不與其君而顧他人,何也?”公孫襲曰:“昔齊景公之時,天大旱三年,卜之,曰:‘必以人祠,乃雨。’景公下堂頓首曰:‘凡吾所以求雨者,爲吾民也;今必使吾以人祠,乃且雨,寡人將自當之。’言未卒,而天大雨者方千里者,何也?爲有德於天而惠於民也。今主君以白雁之故而欲射人,襲謂主君言無異於虎狼6!”樑君援其手與上車歸,入廟門,呼萬歲,曰:“幸哉今日也!他人獵皆得禽獸,吾獵得善言而歸。”
(選自劉向《新序·雜事》)
【註釋】
1.樑君:即魏國國君。
2.彀(gòu)弓:拉開弓。
3.御:車伕。
4.卜:占卜,古時迷信活動。
5.祠:祭祀。
6.無異於虎狼:跟虎狼沒兩樣。
【試題】
1.解釋下面句子中的黑體字。
(1)白雁羣駭__________
(2)言未卒_______
(3)以白雁之故而欲射人_______
2.翻譯下面的句子。
(1)吾所以求雨者,爲吾民也。
(2)他人獵得禽獸,吾獵得善言而歸。
3.公孫襲講故事的目的是想諷勸樑君怎樣去做?(用文中的一句話回答)
【參考答案】
1.(1)駭:害怕;驚怕;驚慌
(2)卒:停止;完畢;結束
(3)故:原因;緣故
2.(1)我祈求下雨的原因,是爲了我的百姓。
(2)別人打獵都得到禽獸等獵物,我打獵得到良言回來了。
3.有德於天而惠於民也。
【作者簡介】
劉向(約前77—前6) 原名更生,字子政,沛縣(今屬江蘇)人。西漢經學家、目錄學家、文學家。劉向的散文主要是秦疏和校讎古書的“敘錄”,較有名的有《諫營昌陵疏》和《戰國策敘錄》,敘事簡約,理論暢達、舒緩平易是其主要特色。
《新序》是劉向採集舜禹以致漢代史實,分類編撰而成的一部書,原書三十卷,今存十卷,由北宋曾
鞏校訂。
【翻譯】
樑君出去打獵,見到一羣白雁。樑君下了車,拉滿弓想射白雁。路上有個走路的人,樑君叫走路的人停下,那個人沒停,白雁羣受驚而飛。樑君發怒,想射那走路的人。他的車伕公孫襲下車,按着箭說:“您別射。”樑君氣憤地變了臉色生氣地說:“你不幫助你的主君反而幫助別人,爲什麼呢?”公孫襲回答說:“過去齊景公的時候,天大旱三年,占卜時說‘一定用人祭祀才下雨’。齊景公走下庭堂磕頭說:‘凡是我求雨的原因,是爲了人民。現在一定讓我用人祭祀,纔將要下雨,我將自己充當祭品。’話沒說完,天下大雨達到方圓千里,爲什麼呢?因爲齊景公對天有德對人民施恩惠,現在主君因白雁的緣故而想射人,我認爲主君的.話跟虎狼沒有什麼不同。”樑君拉着公孫襲的手,和他上車回去。進了廟門,粱君喊“萬歲”,說:“今天真幸運啊:別人打獵都得到禽獸,我打獵得到善言回來了。”
【簡評】
標題爲編者所加。
這位車伕公孫襲確是深明大義,他以齊景公願犧牲自己爲民求雨的故事,及時制止了樑君力獸而射人的虎狼行爲。樑君認識了自己的嚴重錯誤,高興得爲得“善言”而高呼萬歲!這也是難能可貴的。
人是萬物之靈。人是世界的主人,是世界的創造者,沒有人也就沒有世
界。人是最寶貴的。這是對整個世界而言。而對於一個國家、一個國君也如此,沒有人民的支援並愛護其君,國君就統治不下去,國家將滅亡。歷史上不少暴君如秦二世、隋煬帝,視人民如禽獸,隨意宰殺,遭到人民厭棄,最後宰人者也被人宰了。樑君爲雁破驚散要射人,這種重獸輕人的虎狼行爲,如果他不納公孫襲的“善言”,也將步二世、煬帝的後塵。公孫襲爲諫樑君而引用齊景公話,確是“善言”。只要心中有人民,把人民當主人看待,爲人民做好事,必然得到人民擁護,就無所畏懼,無事不可爲,國家必然繁榮昌盛。
-
魯山山行原文翻譯及賞析(精選4篇)
魯山山行原文翻譯及賞析1原文適與野情愜,千山高復低。好峯隨處改,幽徑獨行迷。霜落熊升樹,林空鹿飲溪。人家在何許?雲外一聲雞。翻譯恰恰和我愛好山野風光的情趣相合,千萬條山路崎嶇時高時低。一路攀登的山峯,(山峯)隨着觀看的角度而變化,幽深的小路,令我孤獨迷路。傍晚,...
-
西江月·遣興原文翻譯及賞析
西江月·遣興原文翻譯及賞析1原文醉裏且貪歡笑,要愁那得工夫。近來始覺古人書。信著全無是處。昨夜鬆邊醉倒,問鬆我醉何如。只疑鬆動要來扶。以手推鬆曰去。翻譯譯文喝醉了酒後恣意歡笑,我哪裏有那閒工夫發愁呢。最近才明白古書上的話,的的確確是沒有半點可信的!昨...
-
苦寒行原文翻譯及賞析
苦寒行原文翻譯及賞析1苦寒行北上太行山,艱哉何巍巍!羊腸阪詰屈,車輪爲之摧。樹木何蕭瑟,北風聲正悲。熊羆對我蹲,虎豹夾路啼。溪谷少人民,雪落何霏霏!延頸長嘆息,遠行多所懷。我心何怫鬱,思欲一東歸。水深橋樑絕,中路正徘徊。迷惑失故路,薄暮無宿棲。行行日已遠,人馬同時...
-
白雲泉原文、翻譯及賞析
白雲泉原文、翻譯及賞析1白雲泉天平山上白雲泉,雲自無心水自閒。何必奔衝山下去,更添波浪向人間。翻譯太平山上的白雲泉清澈可人,白雲自在舒捲,泉水從容奔流。白雲泉啊,你又何必衝下山去,給原本多事的人間在添波瀾。註釋白雲泉:天平山山腰的清泉。天平山:在今江蘇省蘇...