博文谷

位置:首頁 > 唐代詩人 > 王維

王維《送別》古詩賞析與翻譯

王維9.9K

  送別

王維《送別》古詩賞析與翻譯

  王維

  下馬飲君酒, 問君何所之?

  君言不得意, 歸臥南山陲。

  但去莫復問, 白雲無盡時。

註釋:

飲君酒:勸君喝酒。

何所之:去哪裏。

歸臥:隱居。

南山陲:終南山邊。

解釋:

請你下馬來喝一杯酒,敢問你要到哪裏去?你說因爲不甚得志,要到終南山那邊隱居。只管去吧,我不再多問,那白雲沒有窮盡的時候。

譯文1:

請你下馬喝一杯美酒,   我想問問你要去哪裏?

你說官場生活不得志,   想要歸隱南山的邊陲。

你只管去吧我不再問,   白雲無窮盡足以自娛。

譯文2:

請你下馬喝點酒,我要好好地爲你餞行。我且問你,你打算到什麼地方去?你說因爲官場不得意,要到終南山邊去歸隱。那麼,你就儘管去吧,我也不再細問了。因爲我知道那裏的白雲是悠閒自在的,你從此以後所得到的隱居之樂,也一定會無窮無盡的啊。

譯文3:

我下馬爲你準備了酒食,並問你到什麼地方去。你說處境不好,準備到南山邊去隱居。你儘管去吧,我不再苦苦詢問了,那山中的白雲悠悠足夠你娛樂排遣了。

賞析:

這是首送友人歸隱的'詩,採用問答的方式從友人口中說出歸隱的原因,也表現了詩人複雜的思想感情。詩人對友人關切愛護,既勸慰友人又對友人的歸隱生活流露出羨慕之情,說明詩人對自己的現實也不很滿意。 全詩語言看似平淡無奇,但最後兩句卻頓增詩意,可謂詞淺情深,蘊含着不盡的意味。

“下馬飲君酒,問君何所之?”第一句敘事。“飲”是使動用法,“使……飲”的意思。一開始就寫飲酒餞別,是點題。第二句設句,問君到哪裏去。由此引出下面的答話,過渡到寫歸隱。這一質樸無華的問語,表露了作者對友人關切愛護的深厚情意。送別者的感情起始就滲透在字裏行間。

“君言不得意,歸臥南山陲。”“不得意”三字,顯然是有深意的。不僅交待友人歸隱的原因,表現他失意不滿的情緒;同時也從側面表達詩人自己對現實憤懣不平的心情。這三字是理解這首詩題旨的的一把鑰匙。詩人在得知友人“不得意”的心情後,勸慰道:“但去莫復問,白雲無盡時。”你只管去吧,我不再苦苦尋問了。其實你何必以失意爲念呢?那塵世的功名利祿總是有盡頭的,只有山中的白雲纔沒有窮盡之時,足以供你娛樂排遣了。這兩句表現了作者很複雜的思想感情:既有對友人的安慰,又有自己對隱居的欣羨;既有對人世榮華富貴的否定,又似乎帶有一種無可奈何的情緒。聯繫前面“不得意”三字看來,在這兩句詩中,更主要的則是對朋友的同情之心,並蘊含着詩人自己對現實的憤激之情,這正是此詩的着意之處和題旨所在。從寫法上看,前面四句,寫得比較平淡,似乎無甚意味,至此兩句作結,詩意頓濃,韻味驟增,含不盡之意見於言外。當然,這兩句也不是平空而起的,而是由前面看似乎平淡的四句發展而來的,如果沒有前四句作鋪墊,這兩句結尾也就不會給人這樣強的“清音有餘”。