博文谷

位置:首頁 > 唐代詩人 > 王昌齡

王昌齡寫的送別詩有哪些

王昌齡1.2W

王昌齡盛唐著名邊塞詩人,那麼關於他的送別詩有哪些大家瞭解嗎?來看看小編的介紹吧!

王昌齡寫的送別詩有哪些

《芙蓉樓送辛漸》

唐代:王昌齡

寒雨連江夜入吳,平明送客楚山孤。

洛陽親友如相問,一片冰心在玉壺。

譯文迷濛的煙雨,連夜灑遍吳地江天;清晨送走你,孤對楚山離愁無限!

朋友啊,洛陽親友若是問起我來;就說我依然冰心玉壺,堅守信念!

註釋1.芙蓉樓:原名西北樓,在潤州(今江蘇省鎮江市)西北。登臨可以俯瞰長江,遙望江北。據《元和郡縣誌》卷二十六《江南道·潤州》丹陽:“晉王恭爲刺史,改創西南樓名萬歲樓,西北樓名芙蓉樓。”丹陽在今江蘇省西南部,東北濱長江,大運河斜貫,屬鎮江市。辛漸:詩人的一位朋友。

2.寒雨:秋冬時節的冷雨。連江:雨水與江面連成一片,形容雨很大。吳:古代國名,這裏泛指江蘇南部、浙江北部一帶。江蘇鎮江一帶爲三國時吳國所屬。

3.平明:天亮的時候。客:指作者的好友辛漸。楚山:楚地的山。這裏的楚也指南京一帶,因爲古代吳、楚先後統治過這裏,所以吳、楚可以通稱。孤:獨自,孤單一人。

4.洛陽:現位於河南省西部、黃河南岸。

5.冰心,比喻純潔的心。玉壺,道教概念妙真道教義,專指自然無爲虛無之心。

《送郭司倉》

唐代:王昌齡

映門淮水綠,留騎主人心。

明月隨良掾,春潮夜夜深。

譯文碧綠的淮水映照着屋門,我挽留的心意十分誠懇。

明月代我爲客人送行,我的心緒卻如春潮翻滾不息。

註釋①郭司倉:作者的.朋友。司倉,管理倉庫的小官。

②淮(huái)水:淮河,發源於河南桐柏山,流經安徽、江蘇,注入長江。

③留騎(jì):留客的意思。騎,坐騎。

④良掾(yuàn):好官吏,此指郭司倉。掾,古代府、州、縣屬官的通稱。

《送任五之桂林》

楚客醉孤舟, 越水將引掉。

山爲兩鄉別, 月帶千里貌。

羈譴同繒綸, 僻幽聞虎豹。

桂林寒色在, 苦節知所效。

送任五之桂林註釋

①桂林:指唐桂州。《舊唐書·地理志》謂桂州治臨桂(今廣西桂林),“江源多桂,不生雜木,故秦時立爲桂林郡也”。

②楚客:猶遷客。指任五。楚三閭大夫屈原因讒見放,而賦《離騷》。後世因稱被貶遷滴之人爲“楚客”。

③越:通“粵”,古民族名,居江浙閩粵之地,謂之“百越”。

④羈譴:因貶謫流放而旅居他鄉。一種系絲繩以射飛鳥的箭。

⑤綸:釣絲。

⑥苦節:指於逆境之中,堅守節義。