孟浩然《洛中訪袁拾遺不遇》譯文及註釋
《洛中訪袁拾遺不遇》
朝代:唐代
作者:孟浩然
原文:
洛陽訪才子,江嶺作流人。
聞說梅花早,何如北地春。
到洛陽是爲了和才子袁拾遺相聚,沒想到他已成爲江嶺的流放者。
聽說那裏的梅花開得早,可是怎麼能比得上洛陽的春天更美好呢?
註釋
⑴洛中:指洛陽。拾遺:古代官職的名稱。
⑵才子:指袁拾遺。
⑶江嶺:江南嶺外之地。嶺,這裏指大庾嶺。唐代時期的罪人常被流放到嶺外。流人:被流放的人,這裏指袁拾遺。
⑷梅花早:梅花早開。
⑸北:一作“此”。
-
孟浩然《宿建德江》古詩賞析及翻譯
《宿建德江》是一首不以行人出發爲背景,也不以船行途中爲背景,而是以舟泊暮宿爲背景抒發旅途愁思的詩。全詩淡而有味,含而不露;自然流出,風韻天成,頗有特色。宿建德江【唐】孟浩然移舟泊煙渚(zhǔ),日暮客愁新。野曠天低樹,江清月近人。註釋:建德江:新安江流經建德縣(今...
-
孟浩然《春曉》古詩賞析
孟浩然《春曉》春眠不覺曉,處處聞啼鳥。夜來風雨聲,花落知多少?《春曉》這首小詩,初讀似覺平淡無奇,反覆讀之,便覺詩中別有天地。它的藝術魅力不在於華麗的辭藻,不在於奇絕的藝術手法,而在於它的韻味。整首詩的風格就象行雲流水一樣平易自然,然而悠遠深厚,獨臻妙境。千百...
-
孟浩然的詩春曉賞析
春曉這首詩是唐代詩人孟浩然的作品,全詩主要反映了什麼中心思想?春曉朝代:唐代作者:孟浩然原文:春眠不覺曉,處處聞啼鳥。夜來風雨聲,花落知多少。譯文春日裏貪睡不知不覺天已破曉,攪亂我酣眠的是那啁啾的小鳥。昨天夜裏風聲雨聲一直不斷,那嬌美的春花不知被吹落了多少?...
-
孟浩然《渡浙江問舟中人》翻譯賞析
渡浙江問舟中人孟浩然潮落江平未有風,扁舟共濟與君同。時時引領望天末,何處青山是越中?註釋:⑴浙江:即錢塘江。⑵江:指錢塘江。未有:沒有。⑶扁舟:小船。舟:一作舠(dāo)。濟:渡。⑷引領:伸長脖子。天末:天邊。⑸越中:今浙江紹興。譯文:潮落後江面平靜還沒有起風,乘一隻小船...