夢天原文賞析 李賀
李賀在這首詩《夢天》裏,透過夢遊月宮,表達自己心中的苦悶之情,以及嚮往寧靜的生活。
夢天
老兔寒蟾泣天色,雲樓半開壁斜白。
玉輪軋露溼團光,鸞珮相逢桂香陌。
黃塵清水三山下,更變千年如走馬。
遙望齊州九點菸,一泓海水杯中瀉。
譯文
天色悽清,老兔寒蟾正低聲嗚咽,月光斜照,半開的雲樓粉壁慘白。玉輪軋着露水沾溼了團圍的光影,桂花巷陌欣逢那身帶鸞佩的仙娥。俯視三座神山之下茫茫滄海桑田,世間千年變幻無常猶如急奔駿馬。遙望中國九州宛然九點菸塵浮動,那一片海水清淺像是從杯中傾瀉。
註釋
夢天:夢遊天上。
老兔寒蟾:神話傳說中住在月宮裏的動物。屈原《天問》中曾提到月中有兔。《淮南子·覽冥訓》中有後羿的妻子姮娥偷吃神藥,飛入月宮變成蟾的故事。漢樂府《董逃行》中的“白兔搗藥長跪蝦蟆丸”,說的就是月中的白兔和蟾蜍。此句是說在一個幽冷的月夜,陰雲四合,空中飄灑下陣陣寒雨,就像兔和蟾在哭泣。
賞析
在這首詩中,詩人夢中上天,下望人間,也許是有過這種夢境,也許純然是浪漫主義的構想。
開頭四句,描寫夢中上天。第一句“老兔寒蟾泣天色”是說,古代傳說,月裏住着玉兔和蟾蜍。句中的“老兔寒蟾”指的便是月亮。幽冷的月夜,陰雲四合,空中飄灑下來一陣凍雨,彷彿是月裏玉兔寒蟾在哭泣似的。第二句“雲樓半開壁斜白”是說,雨飄灑了一陣,又停住了,雲層裂開,幻成了一座高聳的'樓閣;月亮從雲縫裏穿出來,光芒射在雲塊上,顯出了白色的輪廓,有如屋牆受到月光斜射一樣。第三句“玉輪軋露溼團光”是說,下雨以後,水氣未散,天空充滿了很小的水點子。玉輪似的月亮在水汽上面輾過,它所發出的一團光都給打溼了。以上三句,都是詩人夢裏漫遊天空所見的景色。第四句則寫詩人自己進入了月宮。“鸞佩”是雕着鸞鳳的玉佩,這裏代指仙女。這句是說:在桂花飄香的月宮小路上,詩人和一羣仙女遇上了。這四句,開頭是看見了月亮;轉眼就是雲霧四合,細雨飄飄;然後又看到雲層裂開,月色皎潔;然後詩人飄然走進了月宮;層次分明,步步深入。
下面四句,又可以分作兩段。“黃塵清水三山下,更變千年如走馬。”是寫詩人同仙女的談話。這兩句可能就是仙女說出來的。“黃塵清水”,換句常見的話就是“滄海桑田”:“三山”原指傳說中的蓬萊、方丈、瀛洲三座神山。這裏卻是指東海上的三座山。它原來有一段典故。葛洪的《神仙傳》記載說:仙女麻姑有一回對王方平說:“接待以來,已見東海三爲桑田;向到蓬萊,水又淺於往日會時略半耳。豈將復爲陵陸乎?”這就是說,人間的滄海桑田,變化很快。“山中方七日,世上已千年”,古人往往以爲“神仙境界”就是這樣,所以詩人以爲,人們到了月宮,回過頭來看人世,就會看出“千年如走馬”的迅速變化了。
最後兩句,是詩人“回頭下望人寰處”所見的景色。“齊州”指中國。中國古代分爲九州,所以詩人感覺得大地上的九州有如九點“煙塵”。“一泓”等於一汪水,這是形容東海之小如同一杯水被打翻了一樣。這四句,詩人盡情馳騁幻想,彷彿他真已飛入月宮,看到大地上的時間流駛和景物的渺小。浪漫主義的色彩是很濃厚的。
-
李賀字長吉文言文翻譯
李賀字長吉來自於文章《李賀作詩》,下面是小編整理的李賀字長吉文言文翻譯,歡迎大家閱讀學習。李賀作詩李賀字長吉,系出鄭王后。七歲能辭章,韓愈、皇甫湜始聞未信,過其家,使賀賦詩,援筆輒就如素構,自名曰《高軒過》,二人大驚,自是有名。爲人纖瘦,通眉,長指爪,能疾書。每旦日...
-
天上謠原文翻譯以及賞析 李賀
李賀的《天上謠》運用神話傳說,十分的富有想象,具有濃烈的浪漫氣息。天上謠天河夜轉漂回星,銀浦流雲學水聲。玉宮桂樹花未落,仙妾採香垂佩纓。秦妃捲簾北窗曉,窗前植桐青鳳小。王子吹笙鵝管長,呼龍耕煙種瑤草。粉霞紅綬藕絲裙,青洲步拾蘭苕春。東指羲和能走馬,海塵新生...
-
李賀容貌
李賀容貌是怎樣的呢?有着詩鬼之稱的李賀引起人們的廣泛的關注。下面是小編分享的李賀容貌相關內容,希望能夠幫到大家。前陣子看到一篇文章,裏面說李賀的相貌像鬼。後來看書,看到姚文燮注昌谷集凡例中說:世之注昌谷者,拘於牛鬼蛇神一語,直欲繪一猙獰幻怪之狀以爲昌谷...
-
李賀古詩《堂堂》註釋
李賀在27歲英年早逝,這是多麼讓人惋惜的一件事。而作爲一名詩人,李賀爲我們留下了許多的詩作。下面是小編分享的李賀的.古詩《堂堂》,歡迎大家閱讀。古詩《堂堂》年代:唐作者:李賀堂堂復堂堂,紅脫梅灰香。十年粉蠹生畫樑,飢蟲不食摧碎黃。蕙花已老桃葉長,禁院懸簾隔...