李白《宿五松山下荀媼家》翻譯及賞析
李白的詩具有“筆落驚風雨,詩成泣鬼神”的藝術魅力,下面是應屆畢業生文學網小編給大家分享的李白五言詩詞《宿五松山下荀媼家》,歡迎鑑賞!
宿五松山下荀媼家
李白
我宿五松下,寂寥無所歡。
田家秋作苦,鄰女夜舂寒。
跪進雕胡飯,月光明素盤。
令人慚漂母,三謝不能餐。
【寫作背景】
此詩題下原注:“宣州”。五松山,在今安徽銅陵南。此詩爲唐肅宗上元二年(761年),李白往來於宣城、歷陽之間時的作品。
【譯文】
我寄宿在五松山下的農家,心中感到十分苦悶而孤單。農家秋來的勞作更加蒙忙,鄰家的女子整夜在舂米,不怕秋夜的清寒。房主荀媼給我端來菰米飯,盛滿像月光一樣皎潔的素盤。這不禁使我慚愧地想起了接濟韓信的漂母,一再辭謝而不敢進餐。
【註釋】
⑴五松山:在今安徽省銅陵市南。媼(ǎo):老婦人。
⑵寂寥:(內心)冷落孤寂。
⑶秋作:秋收勞動。田家:農家。秋作:秋天的勞作。苦:勞動的辛苦,心中的悲苦。
⑷夜舂寒:夜間舂米寒冷。舂:將穀物或藥倒進器具進行搗碎破殼。此句中“寒”與上句“苦”,既指農家勞動辛苦,亦指家境貧寒。
⑸跪進:古人席地而坐,上半身挺直,坐在足跟上。雕胡飯:即菰米飯。雕胡:就是“菰”,俗稱茭白,生在水中,秋天結實,叫菰米,可以做飯,古人當做美餐。
⑹素盤:白色的盤子。一說是素菜盤。
⑺慚:慚愧。漂母:在水邊漂洗絲絮的婦人。《史記·淮陰侯列傳》載:漢時韓信少時窮困,在淮陰城下釣魚,一洗衣老婦見他飢餓,便給他飯吃。後來韓信助劉邦平定天下,功高封楚王,以千金報答漂母。此詩以漂母比荀媼。
⑻三謝:多次推託。不能餐:慚愧得吃不下。
【賞析】
五松山下住着一位姓荀的農民婦女。一天晚上李白借宿在她家,受到主人誠摯的款待。這首詩就是寫詩人當時的心情。
開頭兩句“我宿五松下,寂寥無所歡”,寫出詩人寂寞的情懷。這偏僻的山村裏沒有什麼可以引起他歡樂的事情,他所接觸的都是農民的艱辛和困苦。這就是三四句所寫的:“田家秋作苦,鄰女夜舂寒。”秋作,是秋天的勞作。“田家秋作苦”的“苦”字,不僅指勞動的辛苦,還指心中的悲苦。秋收季節,本來應該是歡樂的,可是在繁重賦稅壓迫下的農民竟沒有一點歡笑。農民白天收割,晚上舂米,鄰家婦女舂米的聲音,從牆外傳來,一聲一聲,顯得十分淒涼。這個“寒”字,十分耐人尋味。它既是形容舂米聲音的淒涼,也是推想鄰女身上的`寒冷。
五六句寫到主人荀媼:“跪進雕胡飯,月光明素盤。”古人席地而坐,屈膝坐在腳跟上,上半身挺直,叫跪坐。因爲李白吃飯時是跪坐在那裏,所以荀媼將飯端來時也跪下身子呈進給他。“雕胡”,就是“菰”,俗稱茭白,生在水中,秋天結實,叫菰米,可以做飯,古人當做美餐。姓荀的女主人特地做了雕胡飯,是對詩人的熱情款待。“月光明素盤”,是對荀媼手中盛飯的盤子突出地加以描寫。盤子是白的,菰米也是白的,在月光的照射下,這盤菰米飯就像一盤珍珠一樣地耀目。在那樣艱苦的山村裏,主人端出這盤雕胡飯,詩人被深深地感動了,最後兩句說:“令人慚漂母,三謝不能餐。”“漂母”用西漢淮陰侯韓信的典故。這裏的漂母指荀媼。荀媼這樣誠懇地款待李白,使他很過意不去,又無法報答她,更感到受之有愧。李白再三地推辭致謝,實在不忍心享用她的這一頓美餐。
李白的性格本來是很高傲的,他不肯“摧眉折腰事權貴”,常常“一醉累月輕王侯”,在王公大人面前是那樣地桀驁不馴。可是,對一個普通的山村婦女卻是如此謙恭,如此誠摯,充分顯示了李白的可貴品質。
李白的詩以豪邁飄逸著稱,但這首詩卻沒有一點縱放。風格極爲樸素自然。詩人用平鋪直敘的寫法,像在敘述他夜宿山村的過程,談他的親切感受,語言清淡,不露雕琢痕跡而頗有情韻,是李白詩中別具一格之作。
-
李白《蜀道難》
蜀道難朝代:唐代作者:李白原文:噫籲嚱,危乎高哉!蜀道之難,難於上青天!蠶叢及魚鳧,開國何茫然!爾來四萬八千歲,不與秦塞通人煙。西當太白有鳥道,可以橫絕峨眉巔。地崩山摧壯士死,然後天梯石棧相鉤連。上有六龍回日之高標,下有衝波逆折之回川。黃鶴之飛尚不得過,猿猱欲度愁...
-
李白—《玉壺吟》
導語:清代劉熙載論李白的詩說:太白詩雖若昇天乘雲,無所不之,然自不離本位,故放言實是法言。(《藝概》卷二)所謂不離本位,就是指有一定的法度可尋,而不是任其橫流,漫無邊際。《玉壺吟》就是這樣一首既有奔放的氣勢,又講究法度的好詩。【年代】:唐【作者】:李白—&mdas...
-
李白《送友人》古詩鑑賞
在學習、工作乃至生活中,大家都收藏過自己喜歡的古詩吧,古詩是古代詩歌的泛稱。那些被廣泛運用的古詩都是什麼樣子的呢?以下是小編爲大家收集的李白《送友人》古詩鑑賞,供大家參考借鑑,希望可以幫助到有需要的朋友。送友人李白青山橫北郭,白水繞東城。此地一爲別,孤蓬...
-
李白《落日憶山中》
《落日憶山中》朝代:唐代作者:李白原文:雨後煙景綠,晴天散餘霞。東風隨春歸,發我枝上花。花落時欲暮,見此令人嗟。願遊名山去,學道飛丹砂。《落日憶山中》譯文:雨後原野一片翠綠,煙景渺茫,晴空裏餘霞像一幅幅綺錦。東風跟隨春姑娘回來了,催開了我家的鮮花。現在正是花落日...