王安石辭妾
【原文】
王荊公知制誥,吳夫人爲買一妾,荊公見之,曰:“何物也?”女子曰:“夫人令執事左右。”安石曰:“汝誰氏?”
曰:“妾之夫爲軍大將,部米運失舟,家資盡沒猶不足,又賣妾以償。”公愀然曰:“夫人用錢幾何得汝?
曰:“九十”公呼其夫,令爲夫婦如實,盡以錢賜之。
【註釋】
①王荊公:即王安石,因封荊國公,故又稱王荊公。②知制誥:職官名稱,掌握爲皇帝起草詔書之事。③汝誰氏:你是誰家的。④軍大將:指軍中官員。⑤部米運:指監督運米。
【翻譯】
王荊公發喪,吳夫人爲他買了一個小妾,荊公見到說:“這是什麼?”那女子說:“夫人讓我侍奉您左右。”王安石說:“你是何人?”那女子說:“我的'丈夫是軍中大將,運米時船沉,家中資產都賠上還不夠,還要賣了我來補償。”王安石說:“夫人花了多少錢買你?”女子說:“九十萬錢。”王安石叫來她的丈夫,讓他們夫婦還像原來一樣過日子,又拿錢給了他們。
【文言知識】
說“物”。“物”指事物,古今相同。但它又指“人”,這是要特別注意的。上文“何物也”,不能理解爲“什麼東西”,鴯問“什麼人呀”。“物”即人。“物化”、“物故”均指人死;“物論”、“物議”均指遭人議論;“物望”即衆望,如“物望所歸”。成語“待人接物”中的“接物”,即“待人”;小說中的“人物”即人。
-
王安石詩泊船瓜洲
引導語:王安石的《泊船瓜洲》表現詩人思念家園的心情,表達了詩人的思鄉之情!下面是這首詩的相關知識,我們一起閱讀學習吧。王安石詩泊船瓜洲篇1泊船瓜洲王安石京口瓜洲一水間,鐘山只隔數重山。春風又綠江南岸,明月何時照我還?註釋1、泊船:停船。泊,停泊。2、京口:在今...
-
《宋史·王安石傳》
王安石,字介甫,撫州臨川人。安石少好讀書,一過目終身不忘。其屬文動筆如飛,初意不經意,既成,見者皆服其精妙。友生曾鞏攜以示歐陽修,修爲之延譽。擢進士上第,籤書淮南判官。再調知鄞縣,起堤堰,決陂塘,爲水陸之利;貸欲與民,出息以償,俾新陳相易,邑人便之。通判舒州。文彥博爲...
-
《泊船瓜洲》王安石賞析
導語:泊船瓜洲是王安石仕途受挫之後所作,表達了思鄉之情。以下是由應屆畢業生文學網網小編爲您整理的泊船瓜洲的翻譯及賞析,希望對您有所幫助!泊船瓜洲王安石京口瓜洲一水間,鐘山只隔數重山。春風又綠江南岸,明月何時照我還?譯文京口和瓜洲不過一水之遙,鐘山也只隔着...
-
王安石辭妾 翻譯
引導語:《王安石辭妾》這篇文言文主要是講王安石的哪些事蹟的呢?下面是小編事蹟的原文翻譯,歡迎大家閱讀學習瞭解。王安石辭妾王荊公知制誥,吳夫人爲買一妾,荊公見之,曰:何物也?女子曰:夫人令執事左右。安石曰:汝誰氏?曰:妾之夫爲軍大將,部米運失舟,家資盡沒猶不足,又賣妾...