陶淵明《戊申歲六月中遇火》翻譯及註釋
戊申歲六月中遇火
草廬寄窮巷,甘以辭華軒。
正夏長風急,林室頓燒燔。
一宅無遺宇,肪舟蔭門前。
迢迢新秋夕,亭亭月將圓。
果菜始復生,驚鳥尚未還。
中宵佇遙念,一盼周九天。
總髮抱孤介,奄出四十年。
形跡憑化往,靈府長獨閒。
貞剛自有質,玉石乃非堅。
仰想東戶時,餘糧宿中田。
鼓腹無所思;朝起暮歸眠。
既已不遇茲,且遂灌我園。
茅屋蓋在僻巷邊,遠避仕途心甘願。
當夏長風驟然起,林園宅室烈火燃。
房屋焚盡無住處,船內遮蔭在門前。
初秋傍晚景遠闊,高高明月又將圓。
果菜開始重新長,驚飛之鳥尚未還。
夜半久立獨沉思,一眼遍觀四周天。
年少守操即謹嚴,轉眼已逾四十年。
生命託付與造化,內心恬淡長安閒。
我性堅貞且剛直,玉石雖堅遜色遠。
遙想東戶季子世,餘糧存放在田間。
飽食終日無憂慮,日出而作日入眠。
既然我未逢盛世,姑且隱居澆菜園。
註釋
(1)寄:寄託,依附。甘:自願。辭:拒絕,告別,華軒:指富貴者乘坐的車子。軒:佔代一種供大夫以上乘坐的輕便車,“華軒”在這裏是代指仕途之功名富貴。
(2)當:時當,恰在。長風:大風。林室:林木和住宅。從此詩“果菜始復生”句可知,大火不僅焚燬了房屋,連同周圍的林園也一併遭災。頓:頓時,立刻。燔(fán煩):燒。
(3)宇:屋檐,引申爲受覆庇、遮蓋處。航(f áng仿):船。蔭門前:謂遮蔭於門前。林室皆焚燬,只有門前的'航舟內尚有遮蔭處。
(4)迢迢:遙遠的樣子。這裏形容秋夕景象的空闊遼遠。新秋夕:初秋的傍晚。亭亭:高貌。曹丕《雜詩》:“西北有浮雲,亭亭如車蓋。”
(5)始復生:開始重新生長。驚鳥:被火驚飛的鳥。
(6)中宵:半夜。佇(zhǜ往):長時間地站立。遙念:想得很遠。盼:看。周:遍,遍及。九天:這裏指整個天地。
(7)總髮:即“總角”,稱童年時代。古時兒童束髮於頭頂。陶淵明《榮木》詩序:“總角聞道,白首無成。”孤介:謂操守謹嚴,不肯同流合污。奄:忽,很快地。出:超出。
(8)形跡:身體,指生命。憑:任憑。化:造化,自然。往:指變化。靈府:指心。《莊子·德充符):“不可入於靈府。”成玄英疏:“靈府者,精神之宅也,所謂心也。”
(9)貞剛:堅貞剛直。自:本來。質:品質、品性。乃:卻。這兩句是說,我的品質堅貞剛直,比玉石都更堅貞。
(10)仰想:遙想。東戶:東戶季子,傳說中上古太平時代的君主。《淮南子·纓稱訓》:“昔東戶季子之世,道路不拾遺,耒耜餘糧宿諸田首。”宿:存放。中田:即田中。
(11)鼓腹:飽食。《莊子·馬蹄》:“夫赫胥氏之時,民居而不知所爲,行不知所之,含哺而熙,鼓腹而遊。”無所思:無憂無慮。
(12):此,指東戶時代。遂:就。灌我園:澆灌我的田園。這裏指隱居躬耕。
(1)寄:寄託,依附。甘:自願。辭:拒絕,告別,華軒:指富貴者乘坐的車子。軒:佔代一種供大夫以上乘坐的輕便車,“華軒”在這裏是代指仕途之功名富貴。
(2)當:時當,恰在。長風:大風。林室:林木和住宅。從此詩“果菜始復生”句可知,大火不僅焚燬了房屋,連同周圍的林園也一併遭災。頓:頓時,立刻。燔(fán煩):燒。
(3)宇:屋檐,引申爲受覆庇、遮蓋處。航(f áng仿):船。蔭門前:謂遮蔭於門前。林室皆焚燬,只有門前的航舟內尚有遮蔭處。
(4)迢迢:遙遠的樣子。這裏形容秋夕景象的空闊遼遠。新秋夕:初秋的傍晚。亭亭:高貌。曹丕《雜詩》:“西北有浮雲,亭亭如車蓋。”
(5)始復生:開始重新生長。驚鳥:被火驚飛的鳥。
(6)中宵:半夜。佇(zhǜ往):長時間地站立。遙念:想得很遠。盼:看。周:遍,遍及。九天:這裏指整個天地。
(7)總髮:即“總角”,稱童年時代。古時兒童束髮於頭頂。陶淵明《榮木》詩序:“總角聞道,白首無成。”孤介:謂操守謹嚴,不肯同流合污。奄:忽,很快地。出:超出。
(8)形跡:身體,指生命。憑:任憑。化:造化,自然。往:指變化。靈府:指心。《莊子·德充符):“不可入於靈府。”成玄英疏:“靈府者,精神之宅也,所謂心也。”
(9)貞剛:堅貞剛直。自:本來。質:品質、品性。乃:卻。這兩句是說,我的品質堅貞剛直,比玉石都更堅貞。
(10)仰想:遙想。東戶:東戶季子,傳說中上古太平時代的君主。《淮南子·纓稱訓》:“昔東戶季子之世,道路不拾遺,耒耜餘糧宿諸田首。”宿:存放。中田:即田中。
(11)鼓腹:飽食。《莊子·馬蹄》:“夫赫胥氏之時,民居而不知所爲,行不知所之,含哺而熙,鼓腹而遊。”無所思:無憂無慮。
(12):此,指東戶時代。遂:就。灌我園:澆灌我的田園。這裏指隱居躬耕。
-
飲酒其一陶淵明鑑賞
陶淵明的飲酒一共有事情首詩,我們看看下面的飲酒其一陶淵明鑑賞吧!飲酒其一陶淵明鑑賞其一衰榮無定在,彼此更共之。邵生瓜田中,寧似東陵時!寒暑有代謝,人道每如茲。達人解其會,逝將不復疑;忽與一樽酒,日夕歡相持。陶淵明的《飲酒其一》“衰榮無定在,彼此更共之。邵生瓜...
-
桃花源記陶淵明教案
(一)明確目標1.讀準生字的字音。2.瞭解作家陶淵明。3.積累文言詞彙,掌握文言詞彙的特點。4.理解和評價桃花源這樣的社會。5.在理解的基礎上背誦課文。(二)整體感知文章以漁人進出桃花源爲線索,以時間先後爲順序,從發現桃花源,到訪問桃花源,再到離開桃花源,一線貫之層...
-
陶淵明《讀山海經·孟夏草木長》的翻譯賞析
“孟夏草木長”出自唐朝詩人陶淵明的作品《讀山海經(其一)》,以下是小編整理的陶淵明《讀山海經·孟夏草木長》的翻譯賞析,希望對大家有所幫助。《讀山海經(其一)》原文:孟夏草木長,繞屋樹扶疏。衆鳥欣有託,吾亦愛吾廬。既耕亦已種,時還讀我書。窮巷隔深轍,頗回故人車。歡...
-
陶淵明有幾個妻幾個妾
陶淵明的詩文中,提到自己妻子的幾乎沒有,隻言片語,一帶而過,尚不如老杜詩中之飄泊損紅顏老妻畫紙爲棋局。淵明在《與子儼等疏》中說:但恨鄰靡二仲,室無萊婦,抱茲苦心,良獨內愧。二仲,指漢代的兩位隱士羊仲、求仲。萊婦是指老萊子的妻子。傳說春秋時楚國的老萊子,在蒙山之...